Lyrics and translation Roger Whittaker - I'll Tell Me Ma
I′ll
tell
me
Ma
when
I
go
home,
Я
скажу
маме,
когда
вернусь
домой.
The
boy's
won′t
leave
the
girls
alone.
Мальчишки
не
оставят
девочек
в
покое.
They'll
pull
my
hair,
they
stole
my
comb,
Они
будут
дергать
меня
за
волосы,
они
украли
мой
гребень.
Well
that's
alright
till
I
go
home.
Что
ж,
все
в
порядке,
пока
я
не
вернусь
домой.
She
is
handsome.
She
is
pretty.
Она
красива.
She
is
the
belle
of
Belfast
City.
Она-красавица
Белфаста.
She
is
courtin′
one,
two,
three.
Она
ухаживает
за
одним,
двумя,
тремя.
Please
won′t
you
tell
me,
who
is
she?
Пожалуйста,
скажи
мне,
кто
она?
Albert
Mooney
say's
he
loves
her.
Альберт
Муни
говорит,
что
любит
ее.
All
the
boy′s
are
fighting
for
her.
Все
мальчишки
сражаются
за
нее.
They
knock
at
the
door
and
ring
at
the
bell
Они
стучат
в
дверь
и
звонят
в
колокольчик.
Sayin'
"Oh
my
true
love,
are
you
well"?
Сказать:
"о,
моя
истинная
любовь,
ты
в
порядке?"
Out
she
comes
as
white
as
snow,
Она
выходит
белая,
как
снег.
Rings
on
her
fingers
and
bells
on
her
toes.
Кольца
на
пальцах
и
колокольчики
на
пальцах
ног.
Oul
Jenny
Murray
say′s
she'll
die
Оуль
Дженни
Мюррей
говорит
что
она
умрет
If
you
don′t
get
the
fella
Если
ты
не
получишь
парня
...
With
the
roving
eye.
С
блуждающим
взглядом.
Let
the
wind
and
the
rain
and
hail
blow
high
Пусть
ветер,
дождь
и
град
дуют
высоко.
And
the
snow
come
tumbling
from
the
sky,
И
снег
падает
с
неба.
She's
as
nice
as
apple
pie.
Она
хороша,
как
яблочный
пирог.
She'll
get
her
own
lad
by
and
by.
Скоро
у
нее
будет
свой
парень.
When
she
gets
a
lad
of
her
own,
Когда
у
нее
будет
свой
парень,
She
won′t
tell
her
Ma
when
she
gets
home.
Она
не
скажет
маме,
когда
вернется
домой.
Let
them
all
come
as
they
will
Пусть
они
приходят,
когда
пожелают.
For
it′s
Albert
Mooney
she
loves
still
Потому
что
она
все
еще
любит
Альберта
Муни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Donie Cassidy, Mick Foster
Attention! Feel free to leave feedback.