Lyrics and translation Roger Whittaker - Ich bin dein Fallschirm
Ich
bin
dein
Fallschirm
Я
твой
парашют
Wenn
du
zu
hoch
geflogen
bist.
Если
ты
летел
слишком
высоко.
Ich
bin
dein
Fallschirm
Я
твой
парашют
Wenn
unter
dir
kein
Abgrund
ist
Когда
под
тобой
нет
пропасти
Dann
bin
ich
da
Тогда
я
здесь
Bin
dir
ganz
nah.
Dir
Bin
ganz
nah.
Ich
bin
dein
Fallschirm
Я
твой
парашют
Wenn
du
aus
allen
Wolken
fällst
Когда
ты
падаешь
со
всех
облаков,
Wenn
du
im
Leben
einmal
zu
den
Verlierern
zählst
Если
ты
хоть
раз
в
жизни
числишься
в
числе
проигравших
Und
hält
die
Angst
dir
dann
die
Flügel
fest
И
страх
тогда
держит
тебя
за
крылья
Ist
ja
mit
mir
dein
Fallschirm
hier
Здесь
со
мной
твой
парашют
Der
dich
ganz
sanft
zu
Boden
fallen
läßt.
Который
очень
мягко
опускает
тебя
на
землю.
Ein
jeder
greift
Один
каждый
захватывает
Wie
du
mal
nach
den
Sternen
Как
ты
смотришь
на
звезды
Will
sich
von
der
Welt
und
der
Wirklichkeit
entfernen.
Хочет
удалиться
от
мира
и
реальности.
Doch
wie
gemein
Но
как
подло
Immer
holt
sie
dich
wieder
ein
Она
всегда
догоняет
тебя
снова
Dann
werde
ich
zur
Stelle
sein.
Тогда
я
буду
на
месте.
Ich
bin
dein
Fallschirm
Я
твой
парашют
Wenn
du
aus
allen
Wolken
fällst
Когда
ты
падаешь
со
всех
облаков,
Wenn
du
im
Leben
einmal
zu
den
Verlierern
zählst
Если
ты
хоть
раз
в
жизни
числишься
в
числе
проигравших
Und
hält
die
Angst
dir
dann
die
Flügel
fest
И
страх
тогда
держит
тебя
за
крылья
Ist
ja
mit
mir
dein
Fallschirm
hier
Здесь
со
мной
твой
парашют
Der
dich
ganz
sanft
zu
Boden
fallen
läßt.
Который
очень
мягко
опускает
тебя
на
землю.
Man
kann
so
leicht
Можно
так
легко
Den
Halt
einmal
verlieren
Потерять
остановку
один
раз
Ist
es
dann
nicht
gut
Разве
это
не
хорошо
Eine
sichere
Hand
zu
spüren?
Чувствовать
надежную
руку?
Und
so
ein
Freund
И
такой
друг
Dem′s
nie
zu
gefährlich
scheint
Которому
это
никогда
не
кажется
слишком
опасным
Will
ich
gern
immer
für
dich
sein.
Я
хотел
бы
всегда
быть
для
тебя.
Ich
bin
dein
Fallschirm
Я
твой
парашют
Wenn
du
zu
hoch
geflogen
bist.
Если
ты
летел
слишком
высоко.
Ich
bin
dein
Fallschirm
Я
твой
парашют
Wenn
unter
dir
kein
Abgrund
ist
Когда
под
тобой
нет
пропасти
Dann
bin
ich
da
Тогда
я
здесь
Bin
dir
ganz
nah.
Dir
Bin
ganz
nah.
Ich
bin
dein
Fallschirm
Я
твой
парашют
Wenn
du
aus
allen
Wolken
fällst
Когда
ты
падаешь
со
всех
облаков,
Wenn
du
im
Leben
einmal
zu
den
Verlierern
zählst
Если
ты
хоть
раз
в
жизни
числишься
в
числе
проигравших
Und
hält
die
Angst
dir
dann
die
Flügel
fest
И
страх
тогда
держит
тебя
за
крылья
Ist
ja
mit
mir
dein
Fallschirm
hier
Здесь
со
мной
твой
парашют
Der
dich
ganz
sanft
zu
Boden
fallen
läßt
Который
мягко
опускает
тебя
на
землю
Ganz
sanft
in
meine
Arme
fallen
läßt.
Очень
мягко
опускается
в
мои
объятия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro, Joachim Horn Bernges
Attention! Feel free to leave feedback.