Lyrics and translation Roger Whittaker - Indian Lady
Duskied,
dark
eyed
lady
Смуглая,
темноглазая
леди.
I
see
you
once
more
Я
вижу
тебя
еще
раз.
Dancing
through
a
candle
flame
Танцуя
в
пламени
свечи
A
rainbow
round
your
door
Радуга
вокруг
твоей
двери.
The
wind
would
always
sing
for
you
Ветер
всегда
будет
петь
для
тебя.
The
stars
would
paint
the
sky
Звезды
раскрасят
небо.
This
I
will
remember
Это
я
буду
помнить
And
the
sadness
in
your
eye
И
печаль
в
твоих
глазах.
So
now
it′s
goodbye,
Indian
lady
Так
что
теперь
прощай,
индианка.
So
long,
Indian
child
Прощай,
индейское
дитя!
Goodbye,
Indian
lady
Прощай,
индианка!
I
loved
you
for
a
while
Какое-то
время
я
любил
тебя.
Together
we
made
poetry
Вместе
мы
сочиняли
стихи.
Of
love
and
life
so
blind
О
любви
и
жизни
такой
слепой
Without
the
other
people
Без
других
людей.
In
space
and
beyond
time
В
пространстве
и
вне
времени.
We
laughed
together
in
the
moon
Мы
вместе
смеялись
под
луной.
Running
hand
in
hand
Бежим
рука
об
руку
We
swam
togehter
naked
Мы
плавали
вместе
нагишом.
In
the
waters
of
your
land
В
водах
твоей
земли.
But
now
it's
goodbye,
Indian
lady
Но
теперь
прощай,
индианка.
So
long
Indian
child
Прощай
дитя
индианки
Goodbye,
Indian
lady
Прощай,
индианка!
I
loved
you
for
a
while
Какое-то
время
я
любил
тебя.
We
climbed
up
to
the
heavens
Мы
поднялись
на
небеса.
Where
the
mountains
call
your
name
Где
горы
зовут
тебя
по
имени.
In
virgin
pastures,
green
and
gold
На
девственных
пастбищах,
зеленых
и
золотых.
I
loved
you
once
again
Я
снова
полюбил
тебя.
But
now
all
that′s
behind
us
Но
теперь
все
это
позади.
The
road
moves
in
a
wrong
Дорога
движется
не
туда.
So
someday
when
you're
dreaming
Так
что
когда
нибудь
когда
ты
будешь
мечтать
You'd
still
may
hear
our
song
Ты
все
еще
можешь
услышать
нашу
песню.
So
now
it′s
goodbye,
Indian
lady
Так
что
теперь
прощай,
индианка.
So
long
Indian
child
Прощай
дитя
индианки
Goodbye,
Indian
lady
Прощай,
индианка!
I
loved
you
for
a
while
Какое-то
время
я
любил
тебя.
Goodbye,
Indian
lady
Прощай,
индианка!
So
long
Indian
child
Прощай
дитя
индианки
Goodbye,
Indian
lady
Прощай,
индианка!
I
loved
you
for
a
while
Какое-то
время
я
любил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker, R.a. Rankin
Attention! Feel free to leave feedback.