Roger Whittaker - Komm mit mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Komm mit mir




Komm mit mir an den schneeweißen Strand,
Пойдем со мной на белоснежный пляж,
Wo wir nichts and′res tun, außer liegen im Sand,
Где мы ничего не делаем, кроме как лежим на песке,
Wo der Himmel tiefblau die Wellen umspannt,
Там, где темно-синее небо окутывает волны,
Also komm, also komm mit mir.
Так что пойдем, так что пойдем со мной.
Komm mit mir zu dem tropischen Fisch
Пойдем со мной к тропической рыбе
Im silbernen Meer, er tanzt nur für dich.
В серебряном море, он танцует только для тебя.
Weich wie Samt ist der Wein und gedeckt ist der Tisch,
Мягкое, как бархат, вино и накрытый стол,
Also komm, also komm mit wir.
Так что пойдем, так что пойдем с нами.
Lass den Rest der Welt
Пусть остальной мир
Sich ruhig um sich selber dreh'n.
Спокойно повернись к себе.
Lass doch irgendjemand andern deine Arbeit tun.
Пусть кто-нибудь другой выполнит твою работу.
Wie die Sonne will ich dich morgens strahlen seh′n.
Как солнце, я хочу видеть, как ты сияешь утром.
Ruh dich aus.
Отдохни.
Nimm ein Boot und fahr mit mir auf 's Meer hinaus.
Бери лодку и отправляйся со мной в море.
Ruh dich aus.
Отдохни.
Und komm mit mir zu den Inseln,
И пойдем со мной на острова,
Die, jeden Traum uns erfüll'n, jede Phantasie.
Которые, исполняют каждую мечту, каждое воображение.
Und dann werden wir braun, so braun wie noch nie,
И тогда мы станем коричневыми, такими же коричневыми, как никогда раньше,
Also komm, also komm mit mir.
Так что пойдем, так что пойдем со мной.
Lass den Rest der Welt
Пусть остальной мир
Sich ruhig um sich selber dreh′n.
Спокойно повернись к себе.
Lass doch irgendjemand andern deine Arbeit tun.
Пусть кто-нибудь другой выполнит твою работу.
Wie die Sonne will ich dich morgens strahlen seh′n.
Как солнце, я хочу видеть, как ты сияешь утром.
Ruh dich aus.
Отдохни.
Nimm ein Boot und fahr mit mir auf 's Meer hinaus.
Бери лодку и отправляйся со мной в море.
Ruh dich aus.
Отдохни.
Komm mit mir an den schneeweißen Strand,
Пойдем со мной на белоснежный пляж,
Wo wir nichts and′res tun, außer liegen im Sand,
Где мы ничего не делаем, кроме как лежим на песке,
Wo der Himmel tiefblau die Wellen umspannt,
Там, где темно-синее небо окутывает волны,
Also komm, also komm mit mir.
Так что пойдем, так что пойдем со мной.
Also komm, also komm mit mir.
Так что пойдем, так что пойдем со мной.





Writer(s): Roger Whittaker


Attention! Feel free to leave feedback.