Lyrics and translation Roger Whittaker - Lasst uns froh und munter sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasst uns froh und munter sein
Давайте будем веселы и бодры
Lasst
uns
froh
und
munter
sein
Давайте
будем
веселы
и
бодры,
Und
uns
recht
von
Herzen
freu′n.
И
от
души
радоваться,
милая.
Lustig,
lustig
trallalallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля,
Bald
ist
Niklausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Niklausabend
da.
Скоро
вечер
Святого
Николая.
Dann
stellt
ihr
den
Teller
auf,
Тогда
ты
поставишь
тарелку,
Niklaus
legt
bestimmt
was
drauf.
Николай
обязательно
что-нибудь
на
неё
положит.
Lustig,
lustig
trallalallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля,
Bald
ist
Niklausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Niklausabend
da.
Скоро
вечер
Святого
Николая.
Wenn
ich
schlaf,
dann
träume
ich,
Когда
я
сплю,
мне
снится,
Jetzt
bringt
Niklaus
was
für
mich.
Что
Николай
приносит
что-то
для
меня.
Lustig,
lustig
trallalallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля,
Bald
ist
Niklausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Niklausabend
da.
Скоро
вечер
Святого
Николая.
Niklaus
ist
ein
guter
Mann,
Николай
- хороший
человек,
Dem
man
immer
wieder
danken
kann.
Которому
всегда
можно
сказать
спасибо.
Lustig,
lustig
trallalallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля,
Bald
ist
Niklausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Niklausabend
da.
Скоро
вечер
Святого
Николая.
Lustig,
lustig
trallalallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля,
Bald
ist
Niklausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
La,
la,
la,
la.
..
Ля,
ля,
ля,
ля.
..
Bald
ist
Niklausabend
da.
Скоро
вечер
Святого
Николая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.