Lyrics and translation Roger Whittaker - Man liebt nicht nur einmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man liebt nicht nur einmal
Любишь не только раз
Man
liebt
nicht
nur
einmal
im
Leben.
Любишь
не
только
раз
в
жизни.
Sein
Herz
kann
man
zweimal
vergeben.
Сердце
свое
дважды
можешь
отдать.
Warum
nicht
auch
dreimal?
Почему
бы
и
не
трижды?
Ja,
man
kann
sogar
siebenmal
lieben.
Да,
можно
любить
даже
семь
раз.
Und
jedes
Mal
ehrlich
und
richtig,
И
каждый
раз
искренне
и
по-настоящему,
Auch
wenn's
einmal
kurz
war
und
flüchtig
Даже
если
однажды
было
коротко
и
мимолетно,
Und
doch
jede
Liebe
war
wichtig
zu
ihrer
Zeit.
И
все
же
каждая
любовь
была
важна
в
свое
время.
Oh
ja,
jede
Liebe
wahr
wichtig
zu
ihrer
Zeit.
О
да,
каждая
любовь
была
важна
в
свое
время.
Man
hat
dir
viel
erzählt,
klug
und
weise.
Тебе
много
рассказывали,
умного
и
мудрого.
Treue
aus
erster
Hand,
nur
darauf
käm's
an.
Верность
из
первых
рук,
только
на
это
и
надо
полагаться.
Doch
jede
neue
Liebe
kann
dich
eben,
Но
каждая
новая
любовь
может
тебя,
Wunderbar
befrei'n
und
neu
erheben
Чудесно
освободить
и
вновь
возвысить,
Und
wenn
auch
ein
Abschied
И
даже
если
расставание
Mal
so
richtig
wehtun
kann.
Порой
может
быть
очень
болезненным.
Ja,
dann
denk
daran:
Да,
тогда
помни:
Man
liebt
nicht
nur
einmal
im
Leben.
Любишь
не
только
раз
в
жизни.
Sein
Herz
kann
man
zweimal
vergeben.
Сердце
свое
дважды
можешь
отдать.
Warum
nicht
auch
dreimal?
Почему
бы
и
не
трижды?
Ja,
man
kann
sogar
siebenmal
lieben.
Да,
можно
любить
даже
семь
раз.
Und
jedes
Mal
ehrlich
und
richtig,
И
каждый
раз
искренне
и
по-настоящему,
Auch
wenn's
einmal
kurz
war
und
flüchtig
Даже
если
однажды
было
коротко
и
мимолетно,
Und
doch
jede
Liebe
war
wichtig
zu
ihrer
Zeit.
И
все
же
каждая
любовь
была
важна
в
свое
время.
Oh
ja,
jede
Liebe
wahr
wichtig
zu
ihrer
Zeit.
О
да,
каждая
любовь
была
важна
в
свое
время.
Ja,
man
kann
sogar
siebenmal
lieben
Да,
можно
любить
даже
семь
раз,
Und
fällt
dir
das
Glück
in
die
Hände,
И
если
счастье
упадет
тебе
в
руки,
Bringt
einst
eine
Liebe
die
Wende
Однажды
любовь
принесет
перемены,
Und
das
wird
die
größte
am
Ende
und
letzte
sein.
И
это
будет
самая
великая
в
конце
концов
и
последняя.
Ja,
das
wird
die
größte
am
Ende
und
letzte
sein.
Да,
это
будет
самая
великая
в
конце
концов
и
последняя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro
Attention! Feel free to leave feedback.