Lyrics and translation Roger Whittaker - Mehr denn je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehr denn je
Больше, чем когда-либо
Du
weißt
ich
war
im
Leben
Ты
знаешь,
я
в
жизни
Nie
ein
Kind
von
Traurigkeit
- oh
no.
Не
был
ребенком
печали
- о
нет.
Hab
immer
meine
Chance
gesucht
Всегда
искал
свой
шанс
Und
nur
zu
oft
gefunden.
И
слишком
часто
находил.
War
frei
und
ungebunden.
Был
свободен
и
ни
к
чему
не
привязан.
Doch
irgendwie
ist
so
was
Но
что-то
подобное
Irgendwann
ja
mal
passé.
Когда-нибудь
проходит.
Heut
fühl
ich
mehr
denn
je,
Сегодня
я
чувствую
больше,
чем
когда-либо,
Freiheit
ist
längst
nicht
alles.
Что
свобода
— это
далеко
не
всё.
Mehr
denn
je
fühl
ich
Больше,
чем
когда-либо
я
чувствую
Was
wahre
Zweisamkeit
bedeutet.
Что
значит
настоящая
близость.
Mehr
denn
je
fühl
ich
Больше,
чем
когда-либо
я
чувствую,
Wie
leer
mein
Leben
wäre
ohne
dich.
Как
пуста
была
бы
моя
жизнь
без
тебя.
Mehr
denn
je
fühl
ich
Больше,
чем
когда-либо
я
чувствую
Die
Freude,
die
es
mir
bereitet,
Радость,
которую
ты
мне
даришь,
Wenn
ich
seh′
wie
stark
wir
sind
Когда
вижу,
как
мы
сильны
Und
unzertrennlich
du
und
ich
- oh
ja.
И
неразлучны
ты
и
я
- о
да.
Wie
sehr
uns
wahre
Zweisamkeit
verbindet,
Как
сильно
нас
связывает
настоящая
близость,
Dich
und
mich.
Тебя
и
меня.
So
mancher
hält
von
alledem
Кто-то
считает
всё
это
Bestimmt
nicht
viel
- oh
no.
Неважным
- о
нет.
Und
konnte
sich
sein
freies
Single-Leben,
И
мог
бы
свою
свободную
холостяцкую
жизнь,
Schon
seit
Jahren
mit
viel
Geschick
bewahren.
Уже
много
лет
умело
сохранять.
Doch
das
er
sich
bei
seinen
Abenteuern
nicht
verirrt
Но
то,
что
он
в
своих
приключениях
не
заблудится
Und
wirklich
glücklich
wird,
И
станет
по-настоящему
счастливым,
Dass
wag'
ich
zu
bezweifeln.
Я
осмеливаюсь
в
этом
сомневаться.
Mehr
denn
je
fühl
ich
Больше,
чем
когда-либо
я
чувствую
Was
wahre
Zweisamkeit
bedeutet.
Что
значит
настоящая
близость.
Mehr
denn
je
fühl
ich
Больше,
чем
когда-либо
я
чувствую,
Wie
leer
mein
Leben
wäre
ohne
dich.
Как
пуста
была
бы
моя
жизнь
без
тебя.
Mehr
denn
je
fühl
ich
Больше,
чем
когда-либо
я
чувствую
Die
Freude,
die
es
mir
bereitet,
Радость,
которую
ты
мне
даришь,
Wenn
ich
seh′
wie
stark
wir
sind
Когда
вижу,
как
мы
сильны
Und
unzertrennlich
du
und
ich
- oh
ja.
И
неразлучны
ты
и
я
- о
да.
Wie
sehr
uns
wahre
Zweisamkeit
verbindet,
Как
сильно
нас
связывает
настоящая
близость,
Dich
und
mich.
Тебя
и
меня.
Dich
und
mich.
Тебя
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro
Attention! Feel free to leave feedback.