Lyrics and translation Roger Whittaker - Miteinander
Wir
suchten
einander
Мы
искали
друг
друга
Und
wir
fanden
einander,
И
мы
нашли
друг
друга,
Um
fortan
für
einander
da
zu
sein.
Чтобы
отныне
быть
рядом
друг
с
другом.
Wir
hielten
einander,
Мы
держали
друг
друга,
Hingen
sehr
an
einander.
Очень
привязались
друг
к
другу.
Wir
wollten
einander
nur
allein.
Мы
просто
хотели
друг
друга
наедине.
Wir
versprachen
einander:
Мы
обещали
друг
другу:
"Ja
ich
will"
miteinander,
"Да,
я
хочу"
друг
с
другом,
All
mein
Glück
und
mein
Leben
mit
dir
teil′n.
Раздели
с
тобой
все
мое
счастье
и
жизнь.
Und
wir
bau'n
auf
einander
И
мы
строим
друг
на
друге
Und
verdanken
einander,
И
обязаны
друг
другу,
Unser
Leben,
uns′re
Liebe,
unser
Heim.
Наша
жизнь,
наша
любовь,
наш
дом.
Jeder
Tag
verändert
eine
Liebe.
Каждый
день
меняет
любовь.
Wir
haben
aber
miteinander
Но
у
нас
есть
друг
с
другом
Sehr
viel
mehr
gelächelt
als
geweint.
Гораздо
больше
улыбался,
чем
плакал.
Doch
Regen
wird
gefolgt
von
Sonnenschein.
Но
за
дождем
последует
солнечный
свет.
Jeder
Tag
verbindet
uns
in
Liebe.
Каждый
день
соединяет
нас
в
любви.
Doch
hin
und
wieder
lacht
man
nicht
genug.
Но
время
от
времени
ты
недостаточно
смеешься.
Nicht
immer
leicht
sie
alle
zu
genießen,
Не
всегда
легко
наслаждаться
ими
всеми,
Doch
wir
haben
es
versucht.
Но
мы
пытались.
Doch
wir
haben
es
versucht.
Но
мы
пытались.
Wir
steh'n
zu
einander
Мы
стоим
друг
к
другу
Und
wir
woll'n
miteinander,
И
мы
хотим
друг
друга,
Hand
in
Hand
diesen
Weg
zu
Ende
geh′n.
Рука
об
руку
пройдите
этот
путь
до
конца.
Wenn
der
ein
oder
and′re,
Если
один
или
and're,
Schneller
geht
als
der
And're,
Идет
быстрее,
чем
Анд'ре,
Gibt
es
sicher
irgendwann
ein
Wiederseh′n,
Конечно,
когда-нибудь
будет
повторное
видение,
Gibt
es
sicher
irgendwann
ein
Wiederseh'n.
Конечно,
когда-нибудь
будет
повторное
свидание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker, Frank Ramond
Attention! Feel free to leave feedback.