Lyrics and translation Roger Whittaker - Morgen kommt der Weihnachtsmann
Morgen
kommt
der
Weihnachtsmann,
Завтра
придет
Санта-Клаус,
Morgen
kommt
der
Weihnachtsmann,
Завтра
придет
Санта-Клаус,
Kommt
mit
seinen
Gaben:
Приходит
со
своими
дарами:
Äpfel,
Nüsse,
Mandelkern,
Яблоки,
орехи,
ядра
миндаля,
Einen
Baum
mit
gold′nem
Stern.
Дерево
с
золотой
звездой.
Ja,
so
vieles
möcht'
ich
gern,
Да,
мне
так
много
нравится,
Möcht′
ich
gerne
haben.
Я
хотел
бы
иметь.
Sag
uns
lieber
Weihnachtsmann,
Лучше
скажи
нам
Санта-Клауса,
Was
wirst
du
uns
bringen?
Что
ты
нам
принесешь?
Roller,
Fahrrad,
ein
Kanu,
Скутер,
велосипед,
каноэ,
Tennisschläger,
Fußballschuh'
Теннисная
ракетка,
футбольная
обувь'
Und
noch
vieles
mehr
dazu,
И
многое
другое
об
этом,
Lauter
schöne
Dinge.,
Громкие
красивые
вещи.,
Morgen
kommt
der
Weihnachtsmann,
Завтра
придет
Санта-Клаус,
Kommt
mit
seinen
Gaben:
Приходит
со
своими
дарами:
Vater,
Mutter,
Großpapa,
Папа,
мама,
дедушка,
Auch
wir
Kinder
sind
schon
da.
Мы,
дети,
тоже
уже
там.
Alle,
alle
warten
ja
auf
den
heil'gen
Abend.
Все,
все
ждут
спасительного
вечера.
Morgen
kommt
der
Weihnachtsmann,
Завтра
придет
Санта-Клаус,
Morgen
kommt
der
Weihnachtsmann,
Завтра
придет
Санта-Клаус,
Kommt
mit
seinen
Gaben:
Приходит
со
своими
дарами:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Paul Biste, August Heinrich Hoffmann Von Fallersleben
Attention! Feel free to leave feedback.