Lyrics and translation Roger Whittaker - Morgen wird alles anders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen wird alles anders
Завтра все будет иначе
Abschied,
Einsamkeit,
ungetreue
Freunde:
Прощания,
одиночество,
неверные
друзья:
Die
Welt
ist
voll
von
diesen
Sachen,
Мир
полон
всего
этого,
Die
uns
Kummer
machen.
Что
причиняет
нам
боль.
Tränen,
Lug
und
Trug
Слёзы,
ложь
и
обман,
Aber
das
ist
vorbei,
vorbei.
Но
все
это
прошло,
прошло.
Morgen
wird
alles
anders,
Завтра
все
будет
иначе,
Alles
besser
und
alles
neu.
Все
лучше
и
все
новое.
Gestern,
okay
das
war′s
nicht,
Вчера…
ну,
это
было
не
то,
Dass
woll'n
wir
lieber
gleich
vergessen.
Давай
лучше
сразу
забудем.
Morgen
wird
alles
anders,
Завтра
все
будет
иначе,
Auch
die
Liebe
ist
mit
dabei.
И
любовь
тоже
будет
с
нами.
Gib
mir
deine
Hand
und
tanz
mit
mir
Дай
мне
свою
руку
и
танцуй
со
мной,
Und
am
Ende
bleibst
du
ganz
bei
mir
И
в
конце
ты
останешься
со
мной,
Und
dann
beginnt
für
uns
ein
neues
Leben.
И
тогда
для
нас
начнется
новая
жизнь.
Manche
schleppen
sich
Некоторые
еле
бредут
Von
einem
Tag
zum
andern.
Изо
дня
в
день.
Die
Kraft
ans
eigne
Glück
zu
glauben,
Силу
верить
в
собственное
счастье
Ließen
sie
sich
rauben
aber
das
ist
vorbei,
vorbei.
Они
позволили
себе
отнять,
но
все
это
прошло,
прошло.
Morgen
wird
alles
anders,
Завтра
все
будет
иначе,
Alles
besser
und
alles
neu.
Все
лучше
и
все
новое.
Gestern,
okay
das
war′s
nicht,
Вчера…
ну,
это
было
не
то,
Dass
woll'n
wir
lieber
gleich
vergessen.
Давай
лучше
сразу
забудем.
Morgen
wird
alles
anders,
Завтра
все
будет
иначе,
Auch
die
Liebe
ist
mit
dabei.
И
любовь
тоже
будет
с
нами.
Gib
mir
deine
Hand
und
tanz
mit
mir
Дай
мне
свою
руку
и
танцуй
со
мной,
Und
am
Ende
bleibst
du
ganz
bei
mir
И
в
конце
ты
останешься
со
мной,
Und
dann
beginnt
für
uns
ein
neues
Leben.
И
тогда
для
нас
начнется
новая
жизнь.
Gib
mir
deine
Hand
und
tanz
mit
mir
Дай
мне
свою
руку
и
танцуй
со
мной,
Und
am
Ende
bleibst
du
ganz
bei
mir
И
в
конце
ты
останешься
со
мной,
Und
dann
beginnt
für
uns
ein
neues
Leben.
И
тогда
для
нас
начнется
новая
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro
Attention! Feel free to leave feedback.