Lyrics and translation Roger Whittaker - Newport ist die Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
paar
Häuser,
ein
paar
Boote,
Несколько
домов,
несколько
лодок,
Ein
verträumtes
Fischernest.
Мечтательное
рыбацкое
гнездо.
Wo
sich
Wind
und
Möwen
lieben,
Где
ветер
и
чайки
любят
друг
друга,
Wo
man
lebt
und
leben
lässt.
Где
жить
и
позволять
жить.
Ich
war
lang
nicht
mehr
in
Newport,
Я
давно
не
был
в
Ньюпорте,
Hatte
Sehnsucht
nach
der
See.
Тосковал
по
морю.
Heut
sah
ich
es
endlich
wieder.
Сегодня
я
наконец-то
увидел
его
снова.
Doch
das
Wiederseh'n
tat
weh,
Но
это
повторение
причиняло
боль,
Oh,
das
Wiederseh'n
tat
weh.
О,
это
повторение
было
больно.
All
die
Häuser
ohne
Gärten,
Все
дома
без
садов,
Denn
der
Highway
fraß
sie
auf.
Потому
что
шоссе
поглотило
их.
Fernverkehr
war
andern
wichtig,
Междугородние
перевозки
были
важны
для
других,
Newport
nahm
ihn
stumm
in
kauf.
Ньюпорт
молча
взял
его
за
руку.
Und
der
Lärm
vertrieb
die
Möwen.
И
шум
отгонял
чаек.
Und
der
wind
riecht
nach
Benzin.
И
ветер
пахнет
бензином.
Und
mein
Traum
vom
stillen
Gasthof,
И
моя
мечта
о
тихом
постоялом
дворе,
Wo
am
Fenster
Rosen
blühn.
Там,
где
у
окна
цветут
розы.
Besser
ich
begrabe
ihn.
Лучше
я
его
похороню.
Newport
ist
die
Welt.
Ньюпорт
- это
мир.
Die
Welt
ist
Newport,
sie
zeerbricht,
Мир-это
Ньюпорт,
он
рушится,
Verliert
Ihr
Herz
und
ihr
Gesicht
Теряет
свое
сердце
и
лицо
Und
sie
merkt
es
nicht.
И
она
этого
не
замечает.
Newport
ist
die
Welt.
Ньюпорт
- это
мир.
Die
Welt
ist
Newport,
sie
wird
arm,
Мир
- это
Ньюпорт,
он
становится
бедным,
Verliert
ihr
Flair
und
ihren
Charme
Теряет
свое
чутье
и
обаяние
Aber
keiner
schlägt
Alarm.
Но
никто
не
бьет
тревогу.
All
die
Menschen
die
hier
wohnen,
Все
люди,
которые
здесь
живут,
Fühlen
sie
sich
noch
zu
Haus?
Вы
все
еще
чувствуете
себя
как
дома?
Wie
sieht's
wohl
in
ihren
Zimmern
Как
вы
думаете,
как
это
выглядит
в
ваших
номерах
Und
in
ihren
Herzen
aus?
И
в
их
сердцах?
Ein
paar
Häuser,
ein
paar
Boote,
Несколько
домов,
несколько
лодок,
Wind
und
Möwen
und
die
See.
Ветер,
и
чайки,
и
море.
Ich
begrab
die
alten
Träume,
Я
хороню
старые
мечты,
Schlag
den
Kragen
hoch
und
geh
Поднимите
воротник
и
идите
Und
der
Abschied
tut
sehr
weh.
И
расставание
очень
больно.
Newport
ist
die
Welt.
Ньюпорт
- это
мир.
Die
Welt
ist
Newport,
sie
zeerbricht,
Мир-это
Ньюпорт,
он
рушится,
Verliert
Ihr
Herz
und
ihr
Gesicht
Теряет
свое
сердце
и
лицо
Und
sie
merkt
es
nicht.
И
она
этого
не
замечает.
Newport
ist
die
Welt.
Ньюпорт
- это
мир.
Die
Welt
ist
Newport,
sie
wird
arm,
Мир
- это
Ньюпорт,
он
становится
бедным,
Verliert
ihr
Flair
und
ihren
Charme
Теряет
свое
чутье
и
обаяние
Aber
keiner
schlägt
Alarm.
Но
никто
не
бьет
тревогу.
Newport
ist
die
Welt.
Ньюпорт
- это
мир.
Newport
ist
die
Welt.
Ньюпорт
- это
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker
Attention! Feel free to leave feedback.