Roger Whittaker - Newport ist die Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Newport ist die Welt




Ein paar Häuser, ein paar Boote,
Несколько домов, несколько лодок,
Ein verträumtes Fischernest.
Мечтательное рыбацкое гнездо.
Wo sich Wind und Möwen lieben,
Где ветер и чайки любят друг друга,
Wo man lebt und leben lässt.
Где жить и позволять жить.
Ich war lang nicht mehr in Newport,
Я давно не был в Ньюпорте,
Hatte Sehnsucht nach der See.
Тосковал по морю.
Heut sah ich es endlich wieder.
Сегодня я наконец-то увидел его снова.
Doch das Wiederseh'n tat weh,
Но это повторение причиняло боль,
Oh, das Wiederseh'n tat weh.
О, это повторение было больно.
All die Häuser ohne Gärten,
Все дома без садов,
Denn der Highway fraß sie auf.
Потому что шоссе поглотило их.
Fernverkehr war andern wichtig,
Междугородние перевозки были важны для других,
Newport nahm ihn stumm in kauf.
Ньюпорт молча взял его за руку.
Und der Lärm vertrieb die Möwen.
И шум отгонял чаек.
Und der wind riecht nach Benzin.
И ветер пахнет бензином.
Und mein Traum vom stillen Gasthof,
И моя мечта о тихом постоялом дворе,
Wo am Fenster Rosen blühn.
Там, где у окна цветут розы.
Besser ich begrabe ihn.
Лучше я его похороню.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт - это мир.
Die Welt ist Newport, sie zeerbricht,
Мир-это Ньюпорт, он рушится,
Verliert Ihr Herz und ihr Gesicht
Теряет свое сердце и лицо
Und sie merkt es nicht.
И она этого не замечает.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт - это мир.
Die Welt ist Newport, sie wird arm,
Мир - это Ньюпорт, он становится бедным,
Verliert ihr Flair und ihren Charme
Теряет свое чутье и обаяние
Aber keiner schlägt Alarm.
Но никто не бьет тревогу.
All die Menschen die hier wohnen,
Все люди, которые здесь живут,
Fühlen sie sich noch zu Haus?
Вы все еще чувствуете себя как дома?
Wie sieht's wohl in ihren Zimmern
Как вы думаете, как это выглядит в ваших номерах
Und in ihren Herzen aus?
И в их сердцах?
Ein paar Häuser, ein paar Boote,
Несколько домов, несколько лодок,
Wind und Möwen und die See.
Ветер, и чайки, и море.
Ich begrab die alten Träume,
Я хороню старые мечты,
Schlag den Kragen hoch und geh
Поднимите воротник и идите
Und der Abschied tut sehr weh.
И расставание очень больно.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт - это мир.
Die Welt ist Newport, sie zeerbricht,
Мир-это Ньюпорт, он рушится,
Verliert Ihr Herz und ihr Gesicht
Теряет свое сердце и лицо
Und sie merkt es nicht.
И она этого не замечает.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт - это мир.
Die Welt ist Newport, sie wird arm,
Мир - это Ньюпорт, он становится бедным,
Verliert ihr Flair und ihren Charme
Теряет свое чутье и обаяние
Aber keiner schlägt Alarm.
Но никто не бьет тревогу.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт - это мир.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт - это мир.





Writer(s): Roger Whittaker


Attention! Feel free to leave feedback.