Lyrics and translation Roger Whittaker - Paradies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradies,
das
ich
verlor.
Рай,
который
я
потерял.
Dort
wo
ich
glücklich
war,
wie
nie
zuvor.
Там,
где
я
был
счастлив,
как
никогда
раньше.
Unbeschwert
fröhliche
Zeit.
Беззаботно
веселое
время.
Du
und
ich
und
ein
Hauch
von
Zärtlichkeit.
Ты
и
я,
и
намек
на
нежность.
Lied
der
Erinnerung,
es
klingt
in
mir.
Песня
памяти,
она
звучит
во
мне.
Bringt
jeden
Tag
zurück,
jeden
Augenblick
mit
dir.
Возвращайте
каждый
день,
каждое
мгновение
с
собой.
Paradies,
Traum
den
ich
fand.
Рай,
сон,
который
я
нашел.
Viel
zu
früh,
ging
ich
und
zerriss
das
Band.
Слишком
рано,
я
пошел
и
разорвал
ленту.
Nein,
nicht
du
warst
daran
schuld.
Нет,
не
ты
был
в
этом
виноват.
Dummheit
war
's
und
ein
Herz
voll
Ungeduld.
Глупость
это
была,
а
сердце
переполняло
нетерпение.
Lied
der
Erinnerung,
es
klingt
noch
heut'.
Песня
памяти,
она
все
еще
звучит
сегодня'.
Dass
ich
nicht
bei
dir
blieb,
hab
ich
tausendmal
bereut.
О
том,
что
я
не
остался
с
тобой,
я
тысячу
раз
пожалел.
Mmmh,
mmh,
mmh.
...
Mmmh,
mmh,
mmh.
...
Was
tu'
ich
hier?
Что
я
здесь
делаю?
Hörst
du
mich?
Ты
меня
слышишь?
Gibt
es
einen
Weg
zu
dir?
Есть
ли
к
тебе
путь?
Lied
der
Erinnerung,
bitter
und
süß.
Песнь
памяти,
горькая
и
сладкая.
Werd'
ich
's
je
wieder
seh'n,
mein
verlornes
Paradies?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
его
снова,
мой
потерянный
рай?
Mmmh,
mmh,
mmh.
...
Mmmh,
mmh,
mmh.
...
Werd'
ich
's
je
wieder
seh'n,
mein
verlornes
Paradies?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
его
снова,
мой
потерянный
рай?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Hallberg
Album
Paradies
date of release
08-07-2002
Attention! Feel free to leave feedback.