Roger Whittaker - Paradies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Paradies




Paradies, das ich verlor.
Рай, который я потерял.
Dort wo ich glücklich war, wie nie zuvor.
Там, где я был счастлив, как никогда раньше.
Unbeschwert fröhliche Zeit.
Беззаботно веселое время.
Du und ich und ein Hauch von Zärtlichkeit.
Ты и я, и намек на нежность.
Lied der Erinnerung, es klingt in mir.
Песня памяти, она звучит во мне.
Bringt jeden Tag zurück, jeden Augenblick mit dir.
Возвращайте каждый день, каждое мгновение с собой.
Paradies, Traum den ich fand.
Рай, сон, который я нашел.
Viel zu früh, ging ich und zerriss das Band.
Слишком рано, я пошел и разорвал ленту.
Nein, nicht du warst daran schuld.
Нет, не ты был в этом виноват.
Dummheit war 's und ein Herz voll Ungeduld.
Глупость это была, а сердце переполняло нетерпение.
Lied der Erinnerung, es klingt noch heut'.
Песня памяти, она все еще звучит сегодня'.
Dass ich nicht bei dir blieb, hab ich tausendmal bereut.
О том, что я не остался с тобой, я тысячу раз пожалел.
Mmmh, mmh, mmh. ...
Mmmh, mmh, mmh. ...
Wo bist du?
Где ты?
Was tu' ich hier?
Что я здесь делаю?
Hörst du mich?
Ты меня слышишь?
Gibt es einen Weg zu dir?
Есть ли к тебе путь?
Lied der Erinnerung, bitter und süß.
Песнь памяти, горькая и сладкая.
Werd' ich 's je wieder seh'n, mein verlornes Paradies?
Увижу ли я когда-нибудь его снова, мой потерянный рай?
Mmmh, mmh, mmh. ...
Mmmh, mmh, mmh. ...
Werd' ich 's je wieder seh'n, mein verlornes Paradies?
Увижу ли я когда-нибудь его снова, мой потерянный рай?





Writer(s): Stefan Hallberg


Attention! Feel free to leave feedback.