Roger Whittaker - Saharaheiß-Alaskakühl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Saharaheiß-Alaskakühl




Saharaheiß-Alaskakühl
Жар Сахары - холод Аляски
Saharaheiß - Alaskakühl,
Жар Сахары - холод Аляски,
Yvonne ist beides und sie treibt mit mir ihr Spiel.
Ивонна сочетает оба, и играет со мной в свою игру.
Saharaheiß - Alaskakühl,
Жар Сахары - холод Аляски,
Sie weiß, wenn sie mit einem Lächeln lockt,
Она знает, когда манит улыбкой,
Dass mir der Atem stockt.
Что у меня перехватывает дыхание.
Sie verspricht das Paradies,
Она обещает рай,
Oh, sie sind süß, die Kirschen in Nachtbars Garten.
О, так сладки вишни в соседском саду.
La, la, la, la. ..
Ла, ла, ла, ла. ..
Alaskakühl - Saharaheiß,
Холод Аляски - жар Сахары,
Dass sie kein Engel ist, ist alles was ich weiß.
Всё, что я знаю, она не ангел.
Sie gibt nicht auf - was soll ich tun?
Она не сдаётся - что мне делать?
Mein bester Freund den ich nicht fragen kann,
Мой лучший друг, которого я не могу спросить,
Ist ihr Ehemann, nichts bedaur' ich mehr als dies,
Её муж, и ни о чём я не жалею больше,
Denn sie sind süß, die Kirschen in Nachtbars Garten.
Ведь так сладки вишни в соседском саду.
La, la, la, la. ..
Ла, ла, ла, ла. ..
Saharaheiß - Alaskakühl,
Жар Сахары - холод Аляски,
Beinah' kam sie auf diese Art bei mir ans Ziel.
Чуть не добилась она своего таким образом.
Doch ich blieb stark und das war gut.
Но я остался сильным, и это было хорошо.
Mein bester Freund wollt nur mal seh'n daran,
Мой лучший друг просто хотел проверить,
Ob er mir trau'n kann.
Может ли он мне доверять.
Was ich ihm zum Glück bewies.
Что я, к счастью, доказал.
Ich ging und lies, die Kirschen in Nachtbars Garten.
Я ушёл и оставил вишни в соседском саду.
La, la, la, la. ..
Ла, ла, ла, ла. ..
Oh, sie sind süß,
О, так сладки,
Die Kirschen in Nachtbars Garten.
Вишни в соседском саду.





Writer(s): Nick Munro


Attention! Feel free to leave feedback.