Lyrics and translation Roger Whittaker - Sailing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
sailing,
I
am
sailing
Я
плыву,
я
плыву
Home
again
′cross
the
sea
Домой
снова
через
море
I
am
sailing
stormy
waters
Я
плыву
по
бурным
водам
To
be
near
you,
to
be
free
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
быть
свободным
I
am
flying,
I
am
flying
Я
лечу,
я
лечу
Like
a
bird
'cross
the
sky
Как
птица
по
небу
I
am
flying,passing
high
clouds
Я
лечу,
пролетая
над
высокими
облаками
To
be
with
you,
to
be
free
Чтобы
быть
с
тобой,
чтобы
быть
свободным
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Слышишь
ли
ты
меня,
слышишь
ли
ты
меня
Through
the
dark
night,
far
away
Сквозь
темную
ночь,
издалека
I
am
dying,
forever
trying
Я
умираю,
вечно
пытаюсь
To
be
with
you,
who
can
say
Быть
с
тобой,
кто
знает
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Слышишь
ли
ты
меня,
слышишь
ли
ты
меня
Through
the
dark
night
far
away
Сквозь
темную
ночь,
издалека
I
am
dying,
forever
trying
Я
умираю,
вечно
пытаюсь
To
be
with
you,
who
can
say
Быть
с
тобой,
кто
знает
We
are
sailing,
we
are
sailing
Мы
плывем,
мы
плывем
Home
again
′cross
the
sea
Домой
снова
через
море
We
are
sailing
stormy
waters
Мы
плывем
по
бурным
водам
To
be
near
you,
to
be
free
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
быть
свободными
To
be
near
you,
to
be
free
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
быть
свободным
To
be
near
you,
to
be
free
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
быть
свободным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sutherland Gavin Maurice
Attention! Feel free to leave feedback.