Lyrics and translation Roger Whittaker - Send In the Clowns (From "a Little Night Music")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send In the Clowns (From "a Little Night Music")
Пошлите клоунов (Из "Маленькой ночной музыки")
Isn′t
it
rich?
Не
правда
ли,
забавно?
Are
we
a
pair?
Мы
ведь
пара?
Me
here
at
last
on
the
ground,
Я
наконец-то
на
земле,
You
in
mid-air.
А
ты
паришь
в
облаках.
Send
in
the
clowns.
Пошлите
клоунов.
Isn't
it
bliss?
Не
правда
ли,
блаженство?
Don′t
you
approve?
Ты
не
согласен?
One
who
keeps
tearing
around,
Один
мечется
туда-сюда,
One
who
can't
move.
Другой
не
может
двинуться
с
места.
Where
are
the
clowns?
Где
же
клоуны?
Send
in
the
clowns.
Пошлите
клоунов.
Just
when
I'd
stopped
opening
doors,
Только
я
перестал
открывать
другие
двери,
Finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours,
Наконец
поняв,
что
та,
которую
я
хотел,
— твоя,
Making
my
entrance
again
with
my
usual
flair,
Вновь
появляюсь
с
моей
обычной
бравадой,
Sure
of
my
lines,
Уверенный
в
своих
словах,
No
one
is
there.
А
зрителей
нет.
Don′t
you
love
farce?
Любишь
фарс?
My
fault
I
fear.
Боюсь,
это
моя
вина.
I
thought
that
you′d
want
what
I
want.
Я
думал,
что
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Sorry,
my
dear.
Извини,
дорогая.
But
where
are
the
clowns?
Но
где
же
клоуны?
Quick,
send
in
the
clowns.
Быстрее,
пошлите
клоунов.
Don't
bother,
they′re
here.
Не
беспокойся,
они
уже
здесь.
Isn't
it
rich?
Не
правда
ли,
забавно?
Isn′t
it
queer,
Не
правда
ли,
странно,
Losing
my
timing
this
late
Терять
чувство
времени
так
поздно
In
my
career?
В
моей
карьере?
And
where
are
the
clowns?
И
где
же
клоуны?
There
ought
to
be
clowns.
Здесь
должны
быть
клоуны.
Well,
maybe
next
year.
Ну,
может
быть,
в
следующем
году.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Album
Feelings
date of release
11-09-1992
Attention! Feel free to leave feedback.