Roger Whittaker - Send In the Clowns (From "a Little Night Music") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Send In the Clowns (From "a Little Night Music")




Send In the Clowns (From "a Little Night Music")
Пошлите клоунов (Из "Маленькой ночной музыки")
Isn′t it rich?
Не правда ли, забавно?
Are we a pair?
Мы ведь пара?
Me here at last on the ground,
Я наконец-то на земле,
You in mid-air.
А ты паришь в облаках.
Send in the clowns.
Пошлите клоунов.
Isn't it bliss?
Не правда ли, блаженство?
Don′t you approve?
Ты не согласен?
One who keeps tearing around,
Один мечется туда-сюда,
One who can't move.
Другой не может двинуться с места.
Where are the clowns?
Где же клоуны?
Send in the clowns.
Пошлите клоунов.
Just when I'd stopped opening doors,
Только я перестал открывать другие двери,
Finally knowing the one that I wanted was yours,
Наконец поняв, что та, которую я хотел, твоя,
Making my entrance again with my usual flair,
Вновь появляюсь с моей обычной бравадой,
Sure of my lines,
Уверенный в своих словах,
No one is there.
А зрителей нет.
Don′t you love farce?
Любишь фарс?
My fault I fear.
Боюсь, это моя вина.
I thought that you′d want what I want.
Я думал, что ты хочешь того же, что и я.
Sorry, my dear.
Извини, дорогая.
But where are the clowns?
Но где же клоуны?
Quick, send in the clowns.
Быстрее, пошлите клоунов.
Don't bother, they′re here.
Не беспокойся, они уже здесь.
Isn't it rich?
Не правда ли, забавно?
Isn′t it queer,
Не правда ли, странно,
Losing my timing this late
Терять чувство времени так поздно
In my career?
В моей карьере?
And where are the clowns?
И где же клоуны?
There ought to be clowns.
Здесь должны быть клоуны.
Well, maybe next year.
Ну, может быть, в следующем году.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.