Lyrics and translation Roger Whittaker - Silent Night
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь.
All
is
calm,
all
is
bright
Все
спокойно,
все
светло.
′Round
yon
Virgin
Mother
and
Child
Вокруг
тебя
девственница
мать
и
дитя
Holy
Infant
so
tender
and
mild
Святой
Младенец
такой
нежный
и
кроткий
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое.
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое.
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь.
Shepherds
quake
at
the
sight
Пастухи
содрогаются
при
виде
этого
зрелища.
Glories
stream
from
Heaven
above
Слава
льется
с
небес.
Heavenly
hosts
sing
Alleluia
Небесные
воинства
поют
Аллилуйя
Christ
the
Saviour
is
born
Христос
Спаситель
родился
Christ
the
Saviour
is
born
Христос
Спаситель
родился
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь.
Son
of
God,
love's
pure
light
Сын
Божий,
любовь-это
чистый
свет.
Radiant
beams
from
Thy
holy
face
Лучистые
лучи
от
Твоего
Святого
лица.
With
the
dawn
of
redeeming
grace
С
рассветом
искупительной
благодати
Jesus
Lord
at
Thy
birth
Иисус
Господь
при
рождении
твоем
Jesus
Lord
at
Thy
birth
Иисус
Господь
при
рождении
твоем
Jesus
Lord
at
Thy
birth
Иисус
Господь
при
рождении
твоем
Ding
dong
merrily
on
high
Динь
дон
весело
на
высоте
In
heaven
all
bells
are
ringing
На
небесах
все
колокола
звонят.
We
wish
you
a
merry
Christmas
Мы
желаем
вам
счастливого
Рождества
And
a
Happy
New
Year
И
счастливого
Нового
года!
Pa,
rum,
pum,
pum,
pum
Па,
ром,
пум,
пум,
пум!
Rum,
pum,
pum,
pum
Ром,
пум,
пум,
пум!
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь.
(Silent
night,
holy
night)
(Тихая
ночь,
святая
ночь)
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь.
(Silent
night,
holy
night)
(Тихая
ночь,
святая
ночь)
(Silent
night)
(Тихая
ночь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Munro Nick
Attention! Feel free to leave feedback.