Lyrics and translation Roger Whittaker - Streets of London (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of London (Live)
Улицы Лондона (Live)
Have
you
seen
the
old
man
in
the
closed
down
market,
Видела
ли
ты
старика
на
закрытом
рынке,
Kicking
up
the
papers
with
his
worn
out
shoes?
Пинающего
бумаги
своими
стоптанными
ботинками?
In
his
eyes
you
see
no
pride,
hand
held
loosely
by
his
side
В
его
глазах
нет
гордости,
рука
бессильно
свисает,
Yesterday′s
papers
telling
yesterday's
news
Вчерашние
газеты
рассказывают
вчерашние
новости.
So
how
can
you
tell
me
you′re
lonely
Так
как
же
ты
можешь
говорить
мне,
что
одинока,
And
say
for
you
that
the
sun
don't
shine
И
говорить,
что
для
тебя
не
светит
солнце?
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
And
lead
you
through
the
streets
of
London
И
провести
тебя
по
улицам
Лондона.
I'll
show
you
something
Я
покажу
тебе
кое-что,
To
make
you
change
your
mind.
Что
заставит
тебя
передумать.
Have
you
seen
the
old
girl
who
walks
the
streets
of
London,
Видела
ли
ты
старуху,
бродящую
по
улицам
Лондона,
Dirt
in
her
hair
and
her
clothes
in
rags?
С
грязными
волосами
и
одеждой
в
лохматьяx?
She′s
no
time
for
talking,
she
just
keeps
right
on
walking,
Ей
некогда
разговаривать,
она
просто
продолжает
идти,
Carrying
her
home
in
two
carrier
bags.
Неся
свой
дом
в
двух
авоськах.
In
the
all
night
café
at
a
quarter
past
eleven
В
круглосуточном
кафе
в
четверть
двенадцатого
Same
old
man
is
sitting
there
on
his
own.
Тот
же
старик
сидит
там
один.
Looking
at
the
world
over
the
rim
of
his
teacup,
Смотрит
на
мир
поверх
края
своей
чашки
чая,
Each
tea
last
an
hour,
and
he
wanders
home
alone.
Каждый
чай
длится
час,
и
он
бредет
домой
в
одиночестве.
Have
you
seen
the
old
man
outside
the
seaman′s
mission,
Видела
ли
ты
старика
у
входа
в
миссию
моряков,
Memory
fading
with
the
metal
ribbons
that
he
wears?
Память
угасает
вместе
с
металлическими
лентами,
которые
он
носит?
In
our
winter
city
the
rain
cries
a
little
pity,
В
нашем
зимнем
городе
дождь
оплакивает
еще
одного
For
one
more
forgotten
hero
and
a
world
that
doesn't
care.
Забытого
героя
в
мире,
которому
нет
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Mc Tell
Attention! Feel free to leave feedback.