Roger Whittaker - The Fox - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - The Fox




The fox went out to the chase one night
Однажды ночью лиса вышла на охоту.
Prayed to the moon to give him light
Молил Луну дать ему свет.
He had many a mile to go that night
В ту ночь ему предстояло пройти много миль.
Before he reached the town-o, town-o town-o,
Прежде чем он достиг города-О, города - О, города-о,
Many a mile to go that night before he reached the town
Много миль пришлось пройти этой ночью, прежде чем он добрался до города.
Many a mile to go that night before he reached the town
Много миль пришлось пройти этой ночью, прежде чем он добрался до города.
He ran 'til he came to a great big pen
Он бежал, пока не добрался до огромного загона.
Where the ducks and the geese were kept there in
Там, где держали уток и гусей.
Said a couple of you gonna grease my chin
Сказал, что парочка из вас смажет мне подбородок.
Before I leave this town o, town o, town o
Прежде чем я покину этот город о, город о, город о
Couple of you gonna grease my chin before I leave this town
Парочка из вас смажет мне подбородок прежде чем я покину этот город
Couple of you gonna grease my chin before I leave this town
Парочка из вас смажет мне подбородок прежде чем я покину этот город
He grabbed the grey goose by the neck
Он схватил серого гуся за шею.
Throwed a duck across his back
Перекинул утку через спину.
He didn't amind with the quack, quack quack
Он не имел дела с кряканьем, кряканьем, кряканьем.
And the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
И ноги все болтаются вниз-о, вниз - о, вниз-о
Didn't amind with the quack, quack quack
Не связался с кряканьем, кряканьем, кряканьем.
And the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
И ноги все болтаются вниз-о, вниз - о, вниз-о
Didn't amind with the quack, quack quack
Не связался с кряканьем, кряканьем, кряканьем.
And the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
И ноги все болтаются вниз-о, вниз - о, вниз-о
Old mother Flipper Flapper jumped out of bed
Старая мамаша Флиппер хлопушка вскочила с кровати
Out of the window she cocked her head
Выглянув из окна, она склонила голову набок.
Cryin' John, John the grey goose is gone
Плачущий Джон, Джон, серый гусь исчез.
And the fox is on the town-o, town-o, town-o
И лиса идет по городу, по городу, по городу.
John, John the grey goose is gone
Джон, Джон, серый гусь ушел.
And the fox is on the town-o
И лиса в городе ...
John, John the grey goose is gone
Джон, Джон, серый гусь ушел.
And the fox is on the town-o
И лиса в городе ...
Well, the fox he came to his own den
Что ж, лиса пришла в свою берлогу.
There were the little ones, eight, nine, ten
Там были маленькие: восемь, девять, десять.
Saying Daddy you better go back again
Говорю папочка тебе лучше вернуться еще раз
'Cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o
Потому что это, должно быть, очень хороший город-о, город-о, город-о
Saying Daddy you better go back again
Говорю папочка тебе лучше вернуться еще раз
'Cause it must be a mighty fine town
Потому что это, должно быть, очень хороший город.
Saying Daddy you better go back again
Говорю папочка тебе лучше вернуться еще раз
'Cause it must be a mighty fine town
Потому что это, должно быть, очень хороший город.
Well, the fox and his wife without any strife
Что ж, лис и его жена без всяких раздоров.
Cut up the goose with a carving knife
Разрежьте гуся разделочным ножом.
They never had such a supper in their life
Они никогда в жизни не ужинали так.
And the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o
А малыши грызли кости-о, кости-о, кости-о!
Never had such a supper in their life
Никогда в жизни они не ужинали так.
And the little ones chewed on the bones
А малыши грызли кости.
Never had such a supper in their life
Никогда в жизни они не ужинали так.
And the little ones chewed on the bones
А малыши грызли кости.





Writer(s): Peter Yarrow, Mary Allin Travers, Robert R. De Cormier Jr., Noel Paul Stookey


Attention! Feel free to leave feedback.