Lyrics and translation Roger Whittaker - The Holly And The Ivy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Holly And The Ivy
Падуб и плющ
The
holly
and
the
ivy
Падуб
и
плющ,
When
they
are
both
full
grown
Когда
они
оба
вырастают,
Of
all
the
trees
that
are
in
the
wood
Из
всех
деревьев,
что
в
лесу,
The
holly
bears
the
crown
Падуб
носит
корону.
The
holly
bears
a
blossom
Падуб
цветет
белым
цветом,
As
white
as
the
lily
flower
Как
цветок
лилии,
And
Mary
bore
sweet
Jesus
Christ
И
Мария
родила
сладкого
Иисуса
Христа,
To
be
our
sweet
Saviour
Чтобы
быть
нашим
сладким
Спасителем.
The
rising
of
the
sun
Восход
солнца,
And
the
running
of
the
deer
И
бег
оленя,
The
playing
of
the
merry
organ
Игра
веселого
органа,
Sweet
singing
in
the
choir
Сладкое
пение
в
хоре,
Sweet
singing
in
the
choir
Сладкое
пение
в
хоре.
The
holly
bears
a
berry
Падуб
имеет
ягоду,
As
red
as
any
blood
Красную,
как
кровь,
And
Mary
bore
sweet
Jesus
Christ
И
Мария
родила
сладкого
Иисуса
Христа,
To
do
poor
sinners
good
Чтобы
творить
добро
бедным
грешникам.
The
rising
of
the
sun
Восход
солнца,
And
the
running
of
the
deer
И
бег
оленя,
The
playing
of
the
merry
organ
Игра
веселого
органа,
Sweet
singing
in
the
choir
Сладкое
пение
в
хоре,
Sweet
singing
in
the
choir
Сладкое
пение
в
хоре.
The
holly
bears
a
prickle
Падуб
имеет
колючку,
As
sharp
as
any
thorn
Острую,
как
шип,
And
Mary
bore
sweet
Jesus
Christ
И
Мария
родила
сладкого
Иисуса
Христа
On
Christmas
Day
in
the
morn
Рождественским
утром.
The
rising
of
the
sun
Восход
солнца,
And
the
running
of
the
deer
И
бег
оленя,
The
playing
of
the
merry
organ
Игра
веселого
органа,
Sweet
singing
in
the
choir
Сладкое
пение
в
хоре,
Sweet
singing
in
the
choir
Сладкое
пение
в
хоре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro
Attention! Feel free to leave feedback.