Lyrics and translation Roger Whittaker - The Last Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Farewell
Последнее прощание
There's
a
ship
lies
rigged
and
ready
in
the
harbour
В
гавани
стоит
корабль,
снаряженный
и
готовый,
Tomorrow
for
old
England
she
sails
Завтра
в
старую
Англию
он
отплывает.
Far
away
from
your
land
of
endless
sunshine
Далеко
от
твоей
земли,
где
вечно
солнце
светит,
To
my
land
full
of
rainy
skies
and
gales
В
мой
край
дождливых
небес
и
штормовых
ветров.
And
I
shall
be
aboard
that
ship
tomorrow
И
я
буду
на
борту
завтра,
Though
my
heart
is
full
of
tears
at
this
farewell
Хотя
сердце
полно
слёз
при
этом
прощании.
For
you
are
beautiful
Ведь
ты
прекрасна,
And
I
have
loved
you
dearly
И
я
любил
тебя
горячо,
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
слова
сказать
смогут.
For
you
are
beautiful
Ведь
ты
прекрасна,
And
I
have
loved
you
dearly
И
я
любил
тебя
горячо,
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
слова
сказать
смогут.
I've
heard
there's
a
wicked
war
a-blazing
Я
слышал,
что
бушует
злая
война,
And
the
taste
of
war
I
know
so
very
well
И
вкус
войны
мне
очень
хорошо
знаком.
Even
now
I
see
the
foreign
flag
a-raising
Уже
сейчас
я
вижу,
как
поднимают
чужой
флаг,
Their
guns
on
fire
as
we
sail
into
hell
Их
орудия
палят,
когда
мы
плывем
в
ад.
I
have
no
fear
of
death,
it
brings
no
sorrow
Я
не
боюсь
смерти,
она
не
приносит
мне
горя,
But
how
bitter
will
be
this
last
farewell
Но
как
горько
будет
это
последнее
прощание.
For
you
are
beautiful
Ведь
ты
прекрасна,
And
I
have
loved
you
dearly
И
я
любил
тебя
горячо,
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
слова
сказать
смогут.
For
you
are
beautiful
Ведь
ты
прекрасна,
And
I
have
loved
you
dearly
И
я
любил
тебя
горячо,
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
слова
сказать
смогут.
Though
death
and
darkness
gather
all
about
me
Пусть
смерть
и
тьма
окружат
меня,
And
my
ship
be
torn
apart
upon
the
sea
И
мой
корабль
разобьётся
в
море,
I
shall
smell
again
the
fragrance
of
these
islands
Я
снова
вдохну
аромат
этих
островов
In
the
heaving
waves
that
brought
me
once
to
thee
В
бурных
волнах,
что
когда-то
принесли
меня
к
тебе.
And
should
I
return
safe
home
again
to
England
И
если
я
вернусь
домой
в
Англию,
I
shall
watch
the
English
mist
roll
through
the
dale
Я
буду
наблюдать,
как
английский
туман
стелется
по
долине.
For
you
are
beautiful
Ведь
ты
прекрасна,
And
I
have
loved
you
dearly
И
я
любил
тебя
горячо,
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
слова
сказать
смогут.
For
you
are
beautiful
Ведь
ты
прекрасна,
And
I
have
loved
you
dearly
И
я
любил
тебя
горячо,
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
слова
сказать
смогут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker, R.a Webster
Attention! Feel free to leave feedback.