Lyrics and translation Roger Whittaker - Tiny Angels
-----------------------------
-----------------------------
Tiny
angels
- Christmas
angels
try
to
sleep.
Крошечные
Ангелы-Рождественские
ангелы
пытаются
уснуть.
Don′t
let
Santa
hear
the
sounds
of
little
feet.
Не
дай
Санте
услышать
звук
маленьких
ножек.
Now
its
time
to
close
your
eyes
and
drift
away,
Теперь
пришло
время
закрыть
глаза
и
уплыть,
Until
you
wake
tomorrow
and
its
Christmas
day.
Пока
ты
не
проснешься
завтра
и
не
наступит
Рождество.
Tiny
angels
- I
have
heard
you
every
night.
Маленькие
ангелы-я
слышу
вас
каждую
ночь.
Whispering
with
bright
eyes
shining
in
the
light.
Шепот
с
яркими
глазами,
сияющими
на
свету.
Daddy,
when
is
it
Christmas
- will
it
soon
be
here?
Папа,
когда
Рождество-оно
скоро
наступит?
Well
my
darlings,
it's
very,
very
near.
Что
ж,
мои
дорогие,
это
очень,
очень
близко.
As
near
as
you
my
angels
- since
you
came
to
me.
Так
же
близко,
как
вы,
мои
ангелы-с
тех
пор,
как
вы
пришли
ко
мне.
Now
Christmas
day
and
every
day
is
the
same
to
me.
Теперь
Рождество
и
каждый
день
для
меня
одинаковы.
The
only
gifts
that
I
could
want
are
you,
my
darlings.
Единственные
подарки,
которые
я
мог
бы
пожелать,
- это
вы,
мои
дорогие.
Tiny
angels
- Christmas
angels
sleeping
tight.
Крошечные
Ангелы-Рождественские
ангелы
крепко
спят.
May
Santa
bring
you
all
the
gifts
you
want
tonight?
Может
ли
Санта
принести
вам
все
подарки,
которые
вы
хотите
получить
сегодня
вечером?
And
some
day
when
you
have
tiny
angels
too,
И
когда-нибудь,
когда
у
тебя
тоже
будут
маленькие
ангелочки,
I
hope
you
find
the
joy
I
found
in
you.
Я
надеюсь,
ты
найдешь
в
себе
ту
же
радость,
что
и
я.
You
changed
the
world,
my
angels
- when
you
came
to
me.
Вы
изменили
мир,
Мои
ангелы,
когда
пришли
ко
мне.
Now
Christmas
day
and
every
day
is
the
same
to
me.
Теперь
Рождество
и
каждый
день
для
меня
одинаковы.
The
only
gifts
that
I
could
want
are
you.
Единственные
подарки,
которые
я
мог
бы
пожелать,
- это
ты.
Tiny
angels
- Christmas
angels
try
to
sleep.
Маленькие
ангелы-Рождественские
ангелы
пытаются
уснуть.
Don′t
let
Santa
hear
the
sounds
of
little
feet.
Не
дай
Санте
услышать
звук
маленьких
ножек.
Now
its
time
to
close
your
eyes
and
drift
away,
Теперь
пришло
время
закрыть
глаза
и
уплыть,
Until
you
wake
tomorrow
and
its
Christmas
day.
Пока
ты
не
проснешься
завтра
и
не
наступит
Рождество.
Christmas
bells
are
ringing.
Звонят
рождественские
колокола.
Christmas
is
here
again.
Рождество
снова
здесь.
Excited
people
opening
presents.
Взволнованные
люди
открывают
подарки.
Christmas
is
here
again.
Рождество
снова
здесь.
Bright
shiny
Christmas
trees,
Яркие,
блестящие
рождественские
елки,
Small
children
on
there
knees.
...
Маленькие
дети
на
коленях
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R Whittaker, S. Taylor, E. Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.