Lyrics and translation Roger Whittaker - War No More
-----------------------
-----------------------
I
beehive
that
we
must
compromise,
Я
улей,
что
мы
должны
пойти
на
компромисс,
Learn
our
lessons
from
the
past.
Извлеките
уроки
из
прошлого.
While
we
argue
would
fight,
peace
can
never
last.
Пока
мы
спорим
и
боремся,
мир
не
может
длиться
вечно.
As
the
world
goes
around,
there
are
more
of
us
we
need.
По
мере
того,
как
мир
вращается,
нас
становится
все
больше.
Yet
we'll
don't
feel
Shane
И
все
же
мы
не
почувствуем
Шейна
When
we
use
our
guns
to
kill
and
mean,
Когда
мы
используем
наше
оружие,
чтобы
убивать
и
злить,
Oh
it's
a
hopeless
game.
О,
это
безнадежная
игра.
Give
us
power
to
gather
a
great
force
to
gather,
Дай
нам
силу
собрать
великую
силу,
A
force
from
the
nations
of
man.
Силу
из
народов
человеческих.
Let
that
force
that
we
gather
have
power
to
enter
Пусть
та
сила,
которую
мы
собираем,
имеет
силу
войти.
And
make
people
talk
while
they
can.
И
заставлять
людей
говорить,
пока
они
могут.
And
if
all
of
the
people
agree
И
если
все
люди
согласятся
...
And
if
all
of
the
fighting
could
justice
to
be.
И
если
бы
все
эти
бои
могли
быть
справедливыми.
Then
we
may
have
the
chance
Тогда
у
нас
может
быть
шанс.
While
we
still
have
the
time
to
be
sure,
Пока
у
нас
еще
есть
время,
чтобы
быть
уверенными,
We
would
make
war
no
more.
Мы
больше
не
будем
воевать.
I
believe
with
every
passing
day
Я
верю
в
это
с
каждым
днем.
The
goal
is
harder
took
issue.
Цель
сложнее,
чем
вопрос.
I
think
now
is
the
time
it's
long
overdue.
Я
думаю,
сейчас
самое
время,
это
давно
назрело.
There
are
nations
in
flames
- there
are
people
torn
apart.
Есть
нации
в
огне
- есть
люди,
разорванные
на
части.
Before
it's
beyond
control
we
have
to
make
a
start.
Пока
все
не
вышло
из-под
контроля,
мы
должны
начать.
So
listen
with
your
heart.
Так
что
Слушай
сердцем.
Give
us
power
to
gather
a
great
force
to
gather,
Дай
нам
силу
собрать
великую
силу,
A
force
from
the
nations
of
man.
Силу
из
народов
человеческих.
Let
that
force
that
we
gather
have
power
to
enter
Пусть
та
сила,
которую
мы
собираем,
имеет
силу
войти.
And
make
people
talk
while
they
can.
И
заставлять
людей
говорить,
пока
они
могут.
And
if
all
of
the
people
agree
И
если
все
люди
согласятся
...
And
if
all
of
the
fighting
could
justice
to
be.
И
если
бы
все
эти
бои
могли
быть
справедливыми.
Then
we
may
have
the
chance
Тогда
у
нас
может
быть
шанс.
While
we
still
have
the
time
to
be
sure,
Пока
у
нас
еще
есть
время,
чтобы
быть
уверенными,
We
would
make
war
no
more.
Мы
больше
не
будем
воевать.
Then
we
may
have
the
chance
Тогда
у
нас
может
быть
шанс.
While
we
still
have
the
time
to
be
sure,
Пока
у
нас
еще
есть
время,
чтобы
быть
уверенными,
We
would
make
war
no
more.
Мы
больше
не
будем
воевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker, Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! Feel free to leave feedback.