Roger Whittaker - When Irish Eyes Are Smiling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - When Irish Eyes Are Smiling




When Irish eyes are smiling
Когда ирландские глаза улыбаются
Sure it′s like a morning spring.
Конечно, это похоже на утреннюю весну.
In the lilt of Irish laughter,
В переливах ирландского смеха
You can hear the angels sing.
Слышно пение ангелов.
When Irish hearts are happy,
Когда ирландские сердца счастливы,
All the world seems bright and gay.
Весь мир кажется ярким и веселым.
And when Irish eyes are smiling,
И когда ирландские глаза улыбаются,
Sure, they steal your heart away.
Конечно, они крадут твое сердце.
There's a tear in your eye,
В твоих глазах слезы,
And I′m wondering why,
И мне интересно, почему.
For it never should be there at all.
Потому что его вообще не должно быть.
With such power in your smile,
С такой силой в твоей улыбке,
Sure a stone you'd beguile,
Конечно, ты бы соблазнил камень,
So there's never a teardrop should fall.
Так что ни одна слеза не должна упасть.
When your sweet lilting laughter′s
Когда твой сладкий мелодичный смех ...
Like some fairy song,
Как волшебная песня,
And your eyes twinkle bright as can be,
И твои глаза сверкают так ярко, как только могут.
You should laugh all the while
Ты должен все время смеяться.
And all other times smile,
И все остальное время улыбайся,
And now smile a smile for me.
А теперь улыбайся мне.
Chorus:
Припев:
When Irish eyes are smiling
Когда ирландские глаза улыбаются
Sure it′s like a morning spring.
Конечно, это похоже на утреннюю весну.
In the lilt of Irish laughter,
В переливах ирландского смеха
You can hear the angels sing.
Слышно пение ангелов.
When Irish hearts are happy,
Когда ирландские сердца счастливы,
All the world seems bright and gay.
Весь мир кажется ярким и веселым.
And when Irish eyes are smiling,
И когда ирландские глаза улыбаются,
Sure, they steal your heart away.
Конечно, они крадут твое сердце.





Writer(s): Ball, Graff, Olcott


Attention! Feel free to leave feedback.