Roger Whittaker - Zu Hause sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Zu Hause sein




Ich bin so allein.
Я так одинок.
Ich schlafe nicht ein.
Я не засыпаю.
Ich denk an dich.
Я думаю о тебе.
Ein fremdes Hotel, ein leeres Gefühl.
Чужая гостиница, ощущение пустоты.
Ich denk an dich.
Я думаю о тебе.
Drei lange Tage noch, dann wird ich bei dir sein.
Еще три долгих дня, и я буду с тобой.
Ich sehn mich so sehr nach dir, nach dir allein.
Я так сильно тоскую по тебе, по тебе одному.
Ich möchte einfach nur Zuhause sein.
Я просто хочу быть дома.
Zuhause sein, allein mit dir und unsrer Liebe.
Быть дома, наедине с тобой и нашей любовью.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
Я всегда знал, где нахожусь'.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein.
Я просто хочу быть с тобой дома.
Ich seh' schon vor mir:
Я уже вижу перед собой:
Du öffnest die Tür, nimmst mich in den Arm.
Ты открываешь дверь, берешь меня под руку.
Die Wohnung ist warm.
В квартире тепло.
Der Tisch ist gedeckt.
Стол накрыт.
Die Kerzen an.
Зажгите свечи.
Drei lange Nächte noch, dann wird ich bei dir sein.
Еще три долгих ночи, и я буду с тобой.
Ich sehn mich so sehr nach dir, nach dir allein.
Я так сильно тоскую по тебе, по тебе одному.
Ich möchte einfach nur Zuhause sein.
Я просто хочу быть дома.
Zuhause sein, allein mit dir und unsrer Liebe.
Быть дома, наедине с тобой и нашей любовью.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
Я всегда знал, где нахожусь'.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein.
Я просто хочу быть с тобой дома.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
Я всегда знал, где нахожусь'.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein.
Я просто хочу быть с тобой дома.
Ich möchte einfach nur Zuhause sein.
Я просто хочу быть дома.
Zuhause sein, allein mit dir und unsrer Liebe.
Быть дома, наедине с тобой и нашей любовью.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
Я всегда знал, где нахожусь'.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein. ...
Я просто хочу быть с тобой дома. ...





Writer(s): Dietmar Kawohl, Theodor Georg


Attention! Feel free to leave feedback.