Roger Whittaker - Zwei Adler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Zwei Adler




Zwei Adler
Два орла
Über den Wolken gibt's nicht viele.
Над облаками их не так много.
Da sind nur jene, die sich wirklich lieben.
Там только те, кто действительно любят друг друга.
Wir gehörten auch mal dazu,
Мы тоже когда-то были среди них,
Vor langer Zeit, ich und du
Давным-давно, я и ты.
Wir war'n wie zwei Adler, du und ich,
Мы были как два орла, ты и я,
Auf der Suche nach dem Licht,
В поисках света,
Immer nah am Abenteuer.
Всегда рядом с приключениями.
Der Himmel gehörte nur uns zwei'n
Небо принадлежало только нам двоим,
Und doch lies ich dich allein,
И все же я оставил тебя одну,
Stürzte ab ins Feuer
Рухнул в огонь.
Ich glaubte, ich wär' wer weiß wie klug,
Я думал, что я такой умный,
War so blind vor Übermut.
Был так ослеплен самомнением.
Wie ich das bereue.
Как я жалею об этом.
Sag mir warum, war ich so dumm?
Скажи мне, почему я был таким глупым?
Es war so schön mit dir zu leben.
Было так хорошо жить с тобой.
Ich liebte dich, du liebtest mich.
Я любил тебя, ты любила меня.
Was konnt' es größeres noch geben?
Что могло быть лучше этого?
Warum will man immer noch mehr als alles
Почему всегда хочется большего, чем всё,
Und hält nicht was man liebt?
И не ценишь то, что любишь?
Heute weiß ich erst,
Только сегодня я понимаю,
Dass man schlecht alleine fliegt.
Что плохо летать одному.
Wir war'n wie zwei Adler, du und ich,
Мы были как два орла, ты и я,
Sah'n der Sonne ins Gesicht,
Смотрели солнцу в лицо,
Immer nah am Abenteuer.
Всегда рядом с приключениями.
Du sagtest, allein sind wir nichts wert.
Ты говорила, что одни мы ничего не стоим.
Doch ich hab nicht auf dich gehört,
Но я тебя не послушал,
Stürzte ab ins Feuer.
Рухнул в огонь.
Der Himmel gehörte nur uns zwein,
Небо принадлежало только нам двоим,
Vielleicht kann es noch mal so sein.
Может быть, так будет снова.
Kannst du mir nicht verzeihen,
Не можешь ли ты мне простить,
Noch mal verzeihen?
Еще раз простить?
Dies Mal lass ich dich nicht im Stich.
В этот раз я тебя не брошу.
Wir bleiben zwei Adler, du und ich.
Мы останемся двумя орлами, ты и я.





Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! Feel free to leave feedback.