Lyrics and translation Roger Whittaker - Zwei Adler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über
den
Wolken
gibt's
nicht
viele.
Над
облаками
их
не
так
много.
Da
sind
nur
jene,
die
sich
wirklich
lieben.
Там
только
те,
кто
действительно
любят
друг
друга.
Wir
gehörten
auch
mal
dazu,
Мы
тоже
когда-то
были
среди
них,
Vor
langer
Zeit,
ich
und
du
Давным-давно,
я
и
ты.
Wir
war'n
wie
zwei
Adler,
du
und
ich,
Мы
были
как
два
орла,
ты
и
я,
Auf
der
Suche
nach
dem
Licht,
В
поисках
света,
Immer
nah
am
Abenteuer.
Всегда
рядом
с
приключениями.
Der
Himmel
gehörte
nur
uns
zwei'n
Небо
принадлежало
только
нам
двоим,
Und
doch
lies
ich
dich
allein,
И
все
же
я
оставил
тебя
одну,
Stürzte
ab
ins
Feuer
Рухнул
в
огонь.
Ich
glaubte,
ich
wär'
wer
weiß
wie
klug,
Я
думал,
что
я
такой
умный,
War
so
blind
vor
Übermut.
Был
так
ослеплен
самомнением.
Wie
ich
das
bereue.
Как
я
жалею
об
этом.
Sag
mir
warum,
war
ich
so
dumm?
Скажи
мне,
почему
я
был
таким
глупым?
Es
war
so
schön
mit
dir
zu
leben.
Было
так
хорошо
жить
с
тобой.
Ich
liebte
dich,
du
liebtest
mich.
Я
любил
тебя,
ты
любила
меня.
Was
konnt'
es
größeres
noch
geben?
Что
могло
быть
лучше
этого?
Warum
will
man
immer
noch
mehr
als
alles
Почему
всегда
хочется
большего,
чем
всё,
Und
hält
nicht
was
man
liebt?
И
не
ценишь
то,
что
любишь?
Heute
weiß
ich
erst,
Только
сегодня
я
понимаю,
Dass
man
schlecht
alleine
fliegt.
Что
плохо
летать
одному.
Wir
war'n
wie
zwei
Adler,
du
und
ich,
Мы
были
как
два
орла,
ты
и
я,
Sah'n
der
Sonne
ins
Gesicht,
Смотрели
солнцу
в
лицо,
Immer
nah
am
Abenteuer.
Всегда
рядом
с
приключениями.
Du
sagtest,
allein
sind
wir
nichts
wert.
Ты
говорила,
что
одни
мы
ничего
не
стоим.
Doch
ich
hab
nicht
auf
dich
gehört,
Но
я
тебя
не
послушал,
Stürzte
ab
ins
Feuer.
Рухнул
в
огонь.
Der
Himmel
gehörte
nur
uns
zwein,
Небо
принадлежало
только
нам
двоим,
Vielleicht
kann
es
noch
mal
so
sein.
Может
быть,
так
будет
снова.
Kannst
du
mir
nicht
verzeihen,
Не
можешь
ли
ты
мне
простить,
Noch
mal
verzeihen?
Еще
раз
простить?
Dies
Mal
lass
ich
dich
nicht
im
Stich.
В
этот
раз
я
тебя
не
брошу.
Wir
bleiben
zwei
Adler,
du
und
ich.
Мы
останемся
двумя
орлами,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! Feel free to leave feedback.