Lyrics and translation Roger & Zapp - It Doesn't Really Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Doesn't Really Matter
Это не имеет значения
Atch!
atch!
"FRESH"
Атч!
атч!
"СВЕЖО"
Atch!
atch!
"SO"
Атч!
атч!
"ТАК"
Atch!
atch!
"FRESH"
Атч!
атч!
"СВЕЖО"
Fr
fr
fr
fr
fr
fr
fresh!
Све
све
све
све
све
све
свеже!
Ha
ha
ha
ha...
Ха
ха
ха
ха...
I
remember
when
I
was
younger
Я
помню,
когда
я
был
моложе,
James
Brown
was
so
unique
Джеймс
Браун
был
таким
уникальным.
I
never
understood
how
he
did
it
Я
никогда
не
понимал,
как
он
это
делал,
How
he
made
his
music
groove
your
very
soul
Как
его
музыка
завлекала
твою
душу.
If
you
listen
close
to
the
music
Если
ты
послушаешь
внимательно
музыку,
You'll
find
no
difference
between
our
days,
no
(??)
Ты
не
найдешь
никакой
разницы
между
нашими
днями,
нет
(??).
My
syste-systic
humanistic
sound
to
prove
you,
yeeaah...
Мой
систе-систематический
гуманистический
звук,
чтобы
доказать
тебе,
дааа...
It
doesn't
really
matter,
it
doesn't
really
change
Это
не
имеет
значения,
это
не
меняется,
It
doens't
really
matter,
it
all
remains
the
same
Это
не
имеет
значения,
всё
остается
по-прежнему.
Do
you
remember,
Chuck
Berry
Ты
помнишь
Чака
Берри?
He
made
rock
around
the
clock
Он
создал
"рок
круглые
сутки",
Just
rocking
and
relieving,
rocking
and
relieving,
rocking
all
night
Просто
качайся
и
расслабляйся,
качайся
и
расслабляйся,
качайся
всю
ночь.
(Solo
guitare)
(Гитарное
соло)
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Time
after
time,
day
after
day
Раз
за
разом,
день
за
днем,
It
doesn't
matter
things
remain
the
same
Неважно,
всё
остается
по-прежнему.
It
doesn't
matter,
matter,
matter,
matter,
matter
Это
неважно,
важно,
важно,
важно,
важно.
Just
throw
down
the
party
Просто
устрой
вечеринку,
Things
remain
the
same
Всё
остается
по-прежнему.
Just
throw
down
the
party
(slow
down?)
Просто
устрой
вечеринку
(потише?).
Just
throw
down
the
party
Просто
устрой
вечеринку,
It
never
really
changes
Это
никогда
не
меняется.
Just
throw
down
the
party
Просто
устрой
вечеринку.
Stevie
Wonder,
Rick
James
Стиви
Уандер,
Рик
Джеймс,
Charlie
Wilson
and
the
Gap
Band
Чарли
Уилсон
и
группа
Gap
Band,
Roger
Troutman
and
the
Zapp
Band
Роджер
Траутман
и
группа
Zapp,
Cameo
and
Grandmaster
Cameo
и
Grandmaster,
Aretha,
she's
the
queen
Арета,
она
королева,
James
Brown,
he's
the
king
Джеймс
Браун,
он
король,
Name
staring
like
"so"
...
you're
the
king
Имя,
начинающееся
на
"так"
...
ты
король,
(???)
they
sound
so
good
to
me
(???)
они
звучат
так
хорошо
для
меня.
Do
you
remember
Sly
Stone?
Ты
помнишь
Слая
Стоуна?
What
city
did
he
come
from
(???)
Из
какого
он
города
(???)
First
there
was
Detroit
Сначала
был
Детройт,
Then
there
was
Stax
Потом
был
Stax,
Then
the
Philly
Sound
Потом
Филадельфийский
звук,
Now
we've
got
the
minneapolis
connection
Теперь
у
нас
есть
связь
с
Миннеаполисом.
Thank
you
Prince
'cause
you
sound
so
good
to
me
Спасибо,
Принс,
потому
что
ты
звучишь
так
хорошо
для
меня.
Get
on
down,
get
on
down,
down
down
down
down...
Давай
вниз,
давай
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denise Rich, Michael Judson O'hara, Allan Dennis Rich
Attention! Feel free to leave feedback.