Rogers - Hoch die Tassen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rogers - Hoch die Tassen




Hoch die Tassen
За бокалы
Jeden Tag im Büro von neun bis fünf
Каждый день в офисе с девяти до пяти
Als ob das wirklich so geil wäre
Как будто это действительно так круто
Das Ideal unserer Gesellschaft
Идеал нашего общества
Reihenhaus Frau und Kinder
Дом, жена и дети
Familienkutschen vor der Tür
Семейные тачки у двери
Manchmal wünschte ich
Иногда мне хочется
Ich wäre genau so wie ihr
Быть точно таким же, как вы
Und alles wäre so schön einfach
И все было бы так просто
Doch mein Leben ist mir viel zu viel wert
Но моя жизнь слишком дорога мне
Als dass ich mich für euch klein mach
Чтобы я ради вас принижал себя
Denn wir bereuen nichts von alledem
Потому что мы не жалеем ни о чем
Was wir hinter uns lassen
Что оставляем позади
Irgendwann sind wir wieder zurück
Когда-нибудь мы вернемся
Und dann heißt es
И тогда прозвучит
Hoch die Tassen
За бокалы!
Wir drehen uns nie um
Мы никогда не оборачиваемся
Schauen nie zurück
Никогда не смотрим назад
Immer nur nach vorn und weiter gehen
Всегда только вперед и только дальше
Und dieses kleine Bisschen Leben
И этот маленький кусочек жизни
Das auf der Strecke bleibt
Который остается на обочине
Ist der Preis für das was uns jetzt antreibt
Это цена за то, что движет нами сейчас
Denn wir bereuen nichts von alledem
Потому что мы не жалеем ни о чем
Was wir hinter uns lassen
Что оставляем позади
Irgendwann sind wir wieder zurück
Когда-нибудь мы вернемся
Und dann heißt es
И тогда прозвучит
Hoch die Tassen
За бокалы!
Denn dieses kleine Bisschen Leben
Ведь этот маленький кусочек жизни
Das auf der Strecke blieb
Который остался позади
Ist der Preis für das was jetzt vor uns liegt
Это цена за то, что ждет нас впереди
Ja dieses kleine Bisschen Leben
Да, этот маленький кусочек жизни
Das auf der Strecke blieb
Который остался позади
Ist der Preis für das was jetzt vor uns liegt
Это цена за то, что ждет нас впереди
Ist der Preis für das was jetzt vor uns liegt
Это цена за то, что ждет нас впереди
Denn wir bereuen nichts von alledem
Потому что мы не жалеем ни о чем
Was wir hinter uns lassen
Что оставляем позади
Irgendwann sind wir wieder zurück
Когда-нибудь мы вернемся
Und dann heißt es
И тогда прозвучит
Hoch die Tassen
За бокалы!
Denn dieses kleine Bisschen Leben
Ведь этот маленький кусочек жизни
Das auf der Strecke blieb
Который остался позади
Ist der Preis für das was jetzt vor uns liegt
Это цена за то, что ждет нас впереди
Ja dieses kleine Bisschen Leben
Да, этот маленький кусочек жизни
Das auf der Strecke blieb
Который остался позади
Ist der Preis für das was jetzt vor uns liegt
Это цена за то, что ждет нас впереди





Writer(s): Dominic Sbarcea, Nicolas Feelisch, Christian Hoffmeier, Artur Freund, Michael Czernicki


Attention! Feel free to leave feedback.