Lyrics and translation Rogers - Hoch die Tassen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
Tag
im
Büro
von
neun
bis
fünf
Каждый
день
в
офисе
с
девяти
до
пяти
Als
ob
das
wirklich
so
geil
wäre
Как
будто
это
действительно
так
круто
Das
Ideal
unserer
Gesellschaft
Идеал
нашего
общества
Reihenhaus
Frau
und
Kinder
Дом,
жена
и
дети
Familienkutschen
vor
der
Tür
Семейные
тачки
у
двери
Manchmal
wünschte
ich
Иногда
мне
хочется
Ich
wäre
genau
so
wie
ihr
Быть
точно
таким
же,
как
вы
Und
alles
wäre
so
schön
einfach
И
все
было
бы
так
просто
Doch
mein
Leben
ist
mir
viel
zu
viel
wert
Но
моя
жизнь
слишком
дорога
мне
Als
dass
ich
mich
für
euch
klein
mach
Чтобы
я
ради
вас
принижал
себя
Denn
wir
bereuen
nichts
von
alledem
Потому
что
мы
не
жалеем
ни
о
чем
Was
wir
hinter
uns
lassen
Что
оставляем
позади
Irgendwann
sind
wir
wieder
zurück
Когда-нибудь
мы
вернемся
Und
dann
heißt
es
И
тогда
прозвучит
Hoch
die
Tassen
За
бокалы!
Wir
drehen
uns
nie
um
Мы
никогда
не
оборачиваемся
Schauen
nie
zurück
Никогда
не
смотрим
назад
Immer
nur
nach
vorn
und
weiter
gehen
Всегда
только
вперед
и
только
дальше
Und
dieses
kleine
Bisschen
Leben
И
этот
маленький
кусочек
жизни
Das
auf
der
Strecke
bleibt
Который
остается
на
обочине
Ist
der
Preis
für
das
was
uns
jetzt
antreibt
Это
цена
за
то,
что
движет
нами
сейчас
Denn
wir
bereuen
nichts
von
alledem
Потому
что
мы
не
жалеем
ни
о
чем
Was
wir
hinter
uns
lassen
Что
оставляем
позади
Irgendwann
sind
wir
wieder
zurück
Когда-нибудь
мы
вернемся
Und
dann
heißt
es
И
тогда
прозвучит
Hoch
die
Tassen
За
бокалы!
Denn
dieses
kleine
Bisschen
Leben
Ведь
этот
маленький
кусочек
жизни
Das
auf
der
Strecke
blieb
Который
остался
позади
Ist
der
Preis
für
das
was
jetzt
vor
uns
liegt
Это
цена
за
то,
что
ждет
нас
впереди
Ja
dieses
kleine
Bisschen
Leben
Да,
этот
маленький
кусочек
жизни
Das
auf
der
Strecke
blieb
Который
остался
позади
Ist
der
Preis
für
das
was
jetzt
vor
uns
liegt
Это
цена
за
то,
что
ждет
нас
впереди
Ist
der
Preis
für
das
was
jetzt
vor
uns
liegt
Это
цена
за
то,
что
ждет
нас
впереди
Denn
wir
bereuen
nichts
von
alledem
Потому
что
мы
не
жалеем
ни
о
чем
Was
wir
hinter
uns
lassen
Что
оставляем
позади
Irgendwann
sind
wir
wieder
zurück
Когда-нибудь
мы
вернемся
Und
dann
heißt
es
И
тогда
прозвучит
Hoch
die
Tassen
За
бокалы!
Denn
dieses
kleine
Bisschen
Leben
Ведь
этот
маленький
кусочек
жизни
Das
auf
der
Strecke
blieb
Который
остался
позади
Ist
der
Preis
für
das
was
jetzt
vor
uns
liegt
Это
цена
за
то,
что
ждет
нас
впереди
Ja
dieses
kleine
Bisschen
Leben
Да,
этот
маленький
кусочек
жизни
Das
auf
der
Strecke
blieb
Который
остался
позади
Ist
der
Preis
für
das
was
jetzt
vor
uns
liegt
Это
цена
за
то,
что
ждет
нас
впереди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Sbarcea, Nicolas Feelisch, Christian Hoffmeier, Artur Freund, Michael Czernicki
Attention! Feel free to leave feedback.