Roggy Luciano - Ritorno al circo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roggy Luciano - Ritorno al circo




Ritorno al circo
Return to the Circus
Erano altri anni tra gli sguardi rarefatti
Those were the days amidst the sparse looks
Strofe sopra basi ansimanti
Verses over panting bases
Noi cercavamo le parole tra i diamanti
We searched for the words among the diamonds
Tra giganti trapezisti e pagliacci
Amidst giant trapeze artists and clowns
Il circo sgomberava e dovevamo adattarci
The circus was clearing out and we had to adapt
Scrivevo stralci di testi sparsi per migliorarli
I scribbled fragments of scattered texts to improve them
Poi rileggerli e poi riprovarli
Then re-read them and then try them again
Visi stanchi tentativi di amarci
Tired faces attempts to love each other
Gocce di alcolici servivano a calmarmi
Drops of alcohol served to calm me
Il voler essere diversi o uguali agli altri
The desire to be different or equal to others
Le lacrime solcavano le rime i fogli bianchi
Tears furrowed the rhymes the white sheets
Troppi pianti da lontano commentavo
I commented on too many distant cries
Tirando su col naso coi fazzoletti in mano
Sniffing with handkerchiefs in hand
Chiedevo dove stavi andando non m'hai risposto
I asked where you were going, you didn't answer me
Tremavo perché mi sentivo un po' di troppo
I trembled because I felt a little too much
Il circo sgombera quindi libera i leoni
The circus is clearing out so free the lions
E la gente scappava come se non morisse mai
And the people ran away as if they would never die
Mi spiace amici anche il pubblico a volte muore
I'm sorry friends, sometimes the audience dies too
Io muoio solo per attirare la tua attenzione
I only die to get your attention
Vienimi a trovare e bagnami le labbra
Come and visit me and wet my lips
Dimmi che la morte dura un attimo e poi passa
Tell me that death lasts but a moment and then passes
Sto male ma aiutatemi senza aiutarmi
I feel bad but help me without helping me
Senza guardi senza drammi senza coscienza
Without looking, without drama, without conscience
E questo non è natale quello non è un regalo
And this is not Christmas, that is not a gift
E come De Gregori è un natale di seconda mano
And like De Gregori, it's a second-hand Christmas
Secondo squillo ma il mondo non risponde
Second ring but the world doesn't answer
E intorno c'è solo la Francia come Paolo Conte
And all around there's only France like Paolo Conte
Su un beat c'è un mezzo campione che mi incanta
On a beat there's a half-champion who enchants me
In tv un film in replica almeno dagli anni ottanta
On TV a movie that's been playing since at least the 1980s
Harry e Sally zero sei in punto notte bianca
Harry and Sally at exactly six past zero, all night
Bevendo acqua perché il malditesta non rimanga
Drinking water so the headache doesn't stay
Basta odio il tiepido di sti giorni
Enough I hate the lukewarmness of these days
E ste foto incorniciate si incrociano coi ricordi
And these framed photos overlap with memories
Ed oggi chi c'era non c'è più scomparsi
And today those who were there are no more, they've disappeared
Riprovo i sentimenti di quei quattro o cinque anni
I relive the feelings of those four or five years
Di quando c'era ancora il circo c'erano i pagliacci
When there was still the circus, there were the clowns
Che se li rincontrassi non saprei neanche parlarci
That if I met them again, I wouldn't even know how to talk to them
I giorni dei banchi della scuola del negozio
School bench days, the store
Della cantina e degli scazzi in mezzo al vino rosso
The cellar and the hassle amidst the red wine
Della provincia con il suo silenzio che ti assorda
Of the province with its deafening silence
Di quella che chi se ne va dopo un mese ritorna
Of the one who leaves and returns after a month
Della solita vita che non cambia e ti conforta
Of the usual life that doesn't change and comforts you
Come rivedere un film prima di dormire
Like watching a movie before going to sleep





Writer(s): Roggy Luciano

Roggy Luciano - Amarcord
Album
Amarcord
date of release
20-10-2009



Attention! Feel free to leave feedback.