Lyrics and translation Roggy Luciano - Tornare?
Mmh...
il
disco
è
finito
МММ...
диск
закончен
Quasi,
ce
l'abbiam
quasi
fatta
Почти.
Buon
Natale
dottore
С
Рождеством
доктор
Si
prenda
cura
di
me
che
mi
sento
come
ai
live
Позаботьтесь
обо
мне,
что
я
чувствую
себя
как
ai
live
Mi
sento
come
ai
live
(ah)
Я
чувствую
себя
как
ai
live
(ах)
In
mezzo
alla
folla
solo
(da
solo)
В
толпе
только
(в
одиночку)
Come
ai
live
(ai
live)
Как
ai
live
(ai
live)
Frei
non
so
piu
chi
sono
(fanculo)
Фрей
я
больше
не
знаю,
кто
я
(ебать)
Come
ai
live
(yo)
Как
ai
live
(yo)
Che
penso
già
al
ritorno
(andiamo)
Что
я
думаю
уже
о
возвращении
(давайте)
Tutto
sto
casino
intorno
Все
вокруг
беспорядок
I
concerti
mi
dan
l'emicrania
e
non
parlo
di
hangover
Концерты
дают
мне
мигрень,
и
я
не
говорю
о
похмелье
Non
so
parlare
piu
con
le
persone
ripeto
"Come?!?"
Я
не
могу
больше
разговаривать
с
людьми,
повторяю:
"как?!?"
Dentro
e
fuori
una
gran
confusione
Внутри
и
снаружи
большая
путаница
Macchie
sui
muri,
nervi
a
pezzi
Пятна
на
стенах,
разорванные
нервы
Tu
Demi
Moore
in
"Harry
a
Pezzi"
Ты
Деми
Мур
в
" Гарри
на
куски"
Provi
a
cambiarmi
ma
no
non
ci
riesci
Вы
пытаетесь
изменить
меня,
но
нет,
вы
не
можете
Frasi
geniali
tipo
"Roggy
cresci!"
(come?!?)
Гениальные
фразы
типа
" Рогги!"(как?!?)
Guardo
sto
muro
macchiato
due
volte
Я
смотрю
я
стены
окрашены
дважды
E
mi
sembra
di
nuovo
normale
И
это
снова
кажется
нормальным
Labbra
si
muovono
male
Губы
двигаются
плохо
Spreco
dolcezza,
sbocco
il
pandoro
a
Natale
Расточительство
сладость,
выход
pandoro
к
Рождеству
Frei
sono
disabituato
Фрей
я
необитаем
Sorso
di
whisky,
viso
arrossato
Глоток
виски,
покрасневшее
лицо
Provincia
"Twin
Peaks",
sono
un
disadattato
Провинция
"Твин
Пикс"
, я
выродок
Pensa
che
a
provare
ho
persino
tornato
(come?!?)
Он
думает,
что
к
попыткам
я
даже
вернулся
(как?!?)
Non
provo
mai
a
tornare
Я
никогда
не
пытаюсь
вернуться
L'idea
di
non
poterlo
fare
mi
fa
troppo
male
Мысль
о
том,
что
я
не
могу
этого
сделать,
слишком
болит
Dentro
un
locale,
fuori
cicale
Внутри
помещения,
снаружи
цикады
Voglio
tornare
e
non
posso
tornare
Я
хочу
вернуться
и
не
могу
вернуться
Sotto
uno
Xanax
e
sopra
una
stanza
sul
mare
Под
Xanax
и
над
комнатой
на
море
Statua
di
sale
Статуя
соли
Quando
ripenso
a
quel
monolocale
Когда
я
вспоминаю
эту
студию
Che
voglio
tornare
e
non
posso
tornare
yo
Что
я
хочу
вернуться,
и
я
не
могу
вернуться
йо
Non
provo
mai
a
tornare
Я
никогда
не
пытаюсь
вернуться
L'idea
di
non
poterlo
fare
mi
fa
troppo
male
Мысль
о
том,
что
я
не
могу
этого
сделать,
слишком
болит
Dentro
un
locale,
fuori
cicale
Внутри
помещения,
снаружи
цикады
Voglio
tornare
e
non
posso
tornare
Я
хочу
вернуться
и
не
могу
вернуться
Sotto
uno
Xanax
e
sopra
una
stanza
sul
mare
Под
Xanax
и
над
комнатой
на
море
Statua
di
sale
Статуя
соли
Quando
ripenso
a
quel
monolocale
Когда
я
вспоминаю
эту
студию
Che
voglio
tornare
e
non
posso
yeah
yo
Что
я
хочу
вернуться,
и
я
не
могу
yeah
yo
Questo
disco
è
il
mio
grido
d'aiuto
Эта
запись-мой
крик
о
помощи
Come
chi
si
taglia
i
polsi
in
verticale
Как
кто
режет
запястья
вертикально
Impotente
ti
devo
imboccare
Я
не
хочу,
чтобы
ты
Un
bimbo
che
prova
a
allattar
la
madre
Ребенок,
пытающийся
кормить
свою
мать
грудью
Paura
che
tu
muoia
senza
che
io
resca
Боюсь,
что
ты
умрешь
без
меня.
A
perdonarti
per
davvero
Прощать
тебя
по-настоящему
In
mezzo
al
mare
remo
verso
casa
Посреди
моря
весла
к
дому
Verso
grappa
cerco
un
attimo
di
tregua
К
граппе
я
ищу
минуту
передышки
Paura
che
mio
padre
pensi
sia
un
fallito
Боюсь,
что
мой
отец
считает
меня
неудачником.
Che
ogni
amico
pensi
sia
un
estraneo
Что
каждый
друг
думает,
что
он
чужой
Che
mia
madre
un
giorno
o
l'altro
Что
моя
мама
когда-нибудь
Mi
rinfaccerà
il
cesareo
Мне
кесарево
сечение.
Paura
che
sto
pezzo
è
troppo
diario
Боюсь,
что
я
кусок
слишком
дневник
Che
tra
un
anno
possa
odiarlo,
d'altro
Что
через
год
я
смогу
его
возненавидеть,
с
другой
стороны
Canto
per
chi
fotte
col
dolore
fisico
Пение
для
тех,
кто
трахается
с
физической
болью
Bè
tutto
questo
è
astratto
Все
это
абстрактно
Ho
addosso
uno
strano
presentimento
У
меня
странное
предчувствие.
(Presentimento)
(Предчувствие)
Tocca
perdonarci
finchè
siamo
in
tempo
Он
должен
простить
нас,
пока
мы
не
успеем
(Finchè
siamo
in
tempo)
(Пока
мы
не
успеем)
Lo
so
che
è
sempre
difficile
essere
felici
Я
знаю,
что
всегда
трудно
быть
счастливым
Per
quello
che
hai
(yo)
За
то,
что
у
вас
есть
(yo)
Io
sono
lontano,
dormo
su
un
divano
Я
далеко,
я
сплю
на
диване
Sogno
casa
mia
e
che
ci
sono
tornato
ma
ormai
Я
мечтаю
о
своем
доме,
и
что
я
вернулся,
но
теперь
Non
provo
mai
a
tornare
Я
никогда
не
пытаюсь
вернуться
L'idea
di
non
poterlo
fare
mi
fa
troppo
male
Мысль
о
том,
что
я
не
могу
этого
сделать,
слишком
болит
Dentro
un
locale,
fuori
cicale
Внутри
помещения,
снаружи
цикады
Voglio
tornare
e
non
posso
tornare
Я
хочу
вернуться
и
не
могу
вернуться
Sotto
uno
Xanax
e
sopra
una
stanza
sul
mare
Под
Xanax
и
над
комнатой
на
море
Statua
di
sale
Статуя
соли
Quando
ripenso
a
quel
monolocale
Когда
я
вспоминаю
эту
студию
Che
voglio
tornare
e
non
posso
tornare
yo
Что
я
хочу
вернуться,
и
я
не
могу
вернуться
йо
Non
provo
mai
a
tornare
Я
никогда
не
пытаюсь
вернуться
L'idea
di
non
poterlo
fare
mi
fa
troppo
male
Мысль
о
том,
что
я
не
могу
этого
сделать,
слишком
болит
Dentro
un
locale,
fuori
cicale
Внутри
помещения,
снаружи
цикады
Voglio
tornare
e
non
posso
tornare
Я
хочу
вернуться
и
не
могу
вернуться
Sotto
uno
Xanax
e
sopra
una
stanza
sul
mare
Под
Xanax
и
над
комнатой
на
море
Statua
di
sale
Статуя
соли
Quando
ripenso
a
quel
monolocale
Когда
я
вспоминаю
эту
студию
Che
voglio
tornare
e
non
posso
yeah
yo
Что
я
хочу
вернуться,
и
я
не
могу
yeah
yo
Buon
natale
uova,
buon
natale
uova!
С
Рождеством
яйца,
с
Рождеством
яйца!
Uova
uova...
uova
uova
Яйца
Яйца...
яйца
Яйца
Metto
l'iPhone
in
microonde
Я
помещаю
iPhone
в
микроволновую
печь
Metto
le
uova
(uova)
in
microonde
(uova!)
Я
кладу
яйца
(яйца)
в
микроволновку
(яйца!)
Luciano
Onder
in
microonder
Лучано
Ондер
в
микроволновке
(Cioè...
microonder...
una
battuta
incredibile!)
(И
вообще...
microonder...
невероятная
шутка!)
Briciole
in
microonde,
valigie
disfatte
pronte
Крошки
в
микроволновке,
распакованные
чемоданы
готовы
C'ho
Freud
in
microonde,
per
terra
bottiglie
rotte
Там
Фрейд
в
микроволновке,
на
полу
разбитые
бутылки
Stanza
ocra,
io
dentro
una
vasca
vuota
Охра
комната,
я
внутри
пустой
ванной
Per
terra
la
sabbia
e
sopra
На
землю
песок
и
выше
Uno
squalo
mi
guarda
e
nuota
(uova!)
Акула
смотрит
на
меня
и
плавает
(яйца!)
Uova
di
ragno
nel
letto
guardo
Sky
in
albergo
Яйца
паука
в
постели
я
смотрю
небо
в
отеле
Mi
informa
che
in
provincia
a
Natale
fa
un
gran
freddo
Он
сообщает
мне,
что
в
провинции
на
Рождество
очень
холодно
Faccia
viola
la
mia
gente
fa
tardi
Фиолетовое
лицо
мои
люди
опаздывают
È
così
sola
che
non
sa
piu
presentarsi
agli
altri
Она
так
одинока,
что
больше
не
может
представить
себя
другим
Tipo:
"Piacere
Roggy,
Piacenza,
Foggia,
placenta,
gin
Тип:
"удовольствие
Рогги,
Пьяченца,
Фоджа,
плацента,
Джин
Chi
sei,
una
mamma?
(No)
Una
baita?
(No,
un
autogrill)"
Кто
ты,
мама?
Хижина?
(Нет,
автограф)"
Io
cerco
casa
mia
su
Google
Maps
e
la
confronto
Я
ищу
свой
дом
на
Google
Maps
и
сравниваю
его
Col
mio
ricordo,
puro
masochismo
perché
poi
non
torno
(nah)
С
моей
памятью,
чистый
мазохизм,
потому
что
тогда
я
не
вернусь
(nah)
Binocolo
dal
balcone
spio
un
cenone
in
famiglia
(hey)
Бинокль
с
балкона
я
слежу
за
семейным
ужином
(Эй)
Tutta
sta
intimità
tutta
sta
falsità:
che
invidia!
(hey)
Вся
близость
вся
ложь:
какая
зависть!
(Эй)
Nell'impossibilità
di
esser
normale
В
невозможности
быть
нормальным
Faccio
auguri
al
cellulare
Я
делаю
поздравления
по
мобильному
телефону
Anche
quest'anno
mi
sa
che
non
riesco
a
tornare
В
этом
году
я
думаю,
что
я
не
могу
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roggy Luciano
Attention! Feel free to leave feedback.