Lyrics and translation Rogue Traders - Would You Raise Your Hands? - Chris Fraser's Unplugged Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Raise Your Hands? - Chris Fraser's Unplugged Remix
Ты Поднимешь Руки? - Клубный Ремикс Криса Фрейзера
I
won't
dance
cause
you
won't
dance
Я
не
буду
танцевать,
ведь
ты
не
танцуешь
Are
you
finding
it
hard
cause
ya
not
enhanced
Тебе
трудно,
потому
что
ты
не
под
кайфом?
It's
really
only
music
after
all
Это
же
просто
музыка,
в
конце
концов
Start
your
own
little
protest
on
the
floor
Устрой
свой
маленький
протест
прямо
на
танцполе
You
won't
dance
cause
they
won't
dance
Ты
не
танцуешь,
потому
что
они
не
танцуют
Come
on
baby
come
on
baby
give
it
a
chance
Давай,
детка,
давай,
детка,
давай
попробуем
So
unplug
the
jukebox
and
do
us
all
a
favour
Так
выруби
этот
музыкальный
автомат
и
сделай
всем
нам
одолжение
Disco
rock
n
roll
- it's
all
the
same
to
me
Диско,
рок-н-ролл
- для
меня
это
одно
и
то
же
If
I
raise
my
hands
would
that
make
you
dance?
Если
я
подниму
руки,
ты
станцуешь
для
меня?
Disco
oh
no
it's
how
it's
meant
to
be
Диско,
о
нет,
все
так
и
должно
быть
If
I
raise
my
hands
would
you
raise
your
hands?
Если
я
подниму
руки,
ты
поднимешь
руки?
I
won't
dance
cause
you
won't
dance
Я
не
буду
танцевать,
ведь
ты
не
танцуешь
Keep
your
dirty
looks
and
your
backward
glance
Оставь
при
себе
свои
косые
взгляды
и
взгляды
из-под
лобья
Our
heads
are
overloading
'most
every
day
Наши
головы
и
так
перегружены
почти
каждый
день
We're
all
talking
music
'til
we're
turning
grey
Мы
все
говорим
о
музыке,
пока
не
поседеем
You
won't
dance
cause
they
won't
dance
Ты
не
танцуешь,
потому
что
они
не
танцуют
And
do
you
think
you
need
to
know
the
songs
in
advance?
И
ты
думаешь,
тебе
нужно
знать
песни
заранее?
So
unplug
the
jukebox
and
do
us
all
a
favour
Так
выруби
этот
музыкальный
автомат
и
сделай
нам
всем
одолжение
Disco
rock
n
roll
- it's
all
the
same
to
me
Диско,
рок-н-ролл
- для
меня
это
одно
и
то
же
If
I
raise
my
hands
would
that
make
you
dance?
Если
я
подниму
руки,
ты
станцуешь
для
меня?
Disco
oh
no
it's
how
it's
meant
to
be
Диско,
о
нет,
все
так
и
должно
быть
If
I
raise
my
hands
would
you
raise
your
hands?
Если
я
подниму
руки,
ты
поднимешь
руки?
I
want
to
say
to
you
Я
хочу
сказать
тебе
These
are
the
best
days
that
you'll
have
Это
лучшие
дни,
которые
у
тебя
будут
So
would
you
raise
your
hands?
Так
ты
поднимешь
руки?
These
are
the
best
days
that
you'll
have
Это
лучшие
дни,
которые
у
тебя
будут
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Do
ya
like
disco?
Тебе
нравится
диско?
Or
maybe
rock
n
roll?
Или,
может
быть,
рок-н-ролл?
I
like
disco
Мне
нравится
диско
Disco
rock
n
roll
- it's
all
the
same
to
me
Диско,
рок-н-ролл
- для
меня
это
одно
и
то
же
If
I
raise
my
hands
would
that
make
you
dance?
Если
я
подниму
руки,
ты
станцуешь
для
меня?
Disco
oh
no
it's
how
it's
meant
to
be
Диско,
о
нет,
все
так
и
должно
быть
If
I
raise
my
hands
would
you
raise
your
hands?
Если
я
подниму
руки,
ты
поднимешь
руки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ant, Marco Pirroni, Jamie Graham Appleby, Melinda Jean Appleby
Attention! Feel free to leave feedback.