Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premaya Lowa (feat. Chandana Liyanarachchi)
Liebe ist überall (feat. Chandana Liyanarachchi)
ප්රේමය
ලොව,
හැම
තැනම
ඇතී
Liebe
ist
überall
auf
der
Welt,
හැමදෙනටම
හමුවෙලා
ඇතී
jeder
ist
ihr
begegnet.
එනමුදු
ප්රේමය
කිමැයි
කියා
Aber
was
Liebe
ist,
හඳුනාගත්
කිසි
කෙනෙකු
නැතී
hat
niemand
erkannt.
ප්රේමය
ලොව,
හැම
තැනම
ඇතී
Liebe
ist
überall
auf
der
Welt,
හැමදෙනටම
හමුවෙලා
ඇතී
jeder
ist
ihr
begegnet.
එනමුදු
ප්රේමය
කිමැයි
කියා
Aber
was
Liebe
ist,
හඳුනාගත්
කිසි
කෙනෙකු
නැතී
hat
niemand
erkannt.
විල්තෙර
දියයට
දියඹුන්
නගනා
Am
Ufer
des
Sees,
wo
die
Wellen
sich
erheben,
ප්රේමයෙ
දිය
උල්පත
නිසලයි
ist
die
Quelle
der
Liebe
still.
සියපත
විල
මත
පුබුදන
මුත්
යස
Auch
wenn
sie
die
Lotusblüten
auf
dem
See
erblühen
lässt,
උල්පත
හැමදාමත්
නිසලයි
bleibt
die
Quelle
immer
still.
ප්රේමය
හැමදාමත්
නිසලයි
Die
Liebe
ist
immer
still.
ප්රේමය
ලොව,
හැම
තැනම
ඇතී
Liebe
ist
überall
auf
der
Welt,
හැමදෙනටම
හමුවෙලා
ඇතී
jeder
ist
ihr
begegnet.
එනමුදු
ප්රේමය
කිමැයි
කියා
Aber
was
Liebe
ist,
හඳුනාගත්
කිසි
කෙනෙකු
නැතී
hat
niemand
erkannt.
සුවිසල්
රුක්
ගොමු
දෙරණට
රදවන
Die
riesigen
Baumgruppen,
die
den
Boden
festhalten,
ප්රේමයේ
මුල්
පස
යට
සැගවී
die
Wurzeln
der
Liebe
sind
im
Boden
verborgen.
නන්පල
මල්
දළු,
පුබුදන
මුත්
ගස
Auch
wenn
der
Baum
viele
Früchte,
Blumen
und
Blätter
hervorbringt,
මුල්
රැස
කිසි
කෙනෙකුට
නොපෙනෙයි
bleiben
die
Wurzeln
für
jeden
unsichtbar.
ප්රේමය
කිසි
කෙනෙකුට
නොපෙනෙයි
Die
Liebe
ist
für
niemanden
sichtbar,
meine
Liebste.
ප්රේමය
ලොව,
හැම
තැනම
ඇතී
Liebe
ist
überall
auf
der
Welt,
හැමදෙනටම
හමුවෙලා
ඇතී
jeder
ist
ihr
begegnet.
එනමුදු
ප්රේමය
කිමැයි
කියා
Aber
was
Liebe
ist,
හඳුනාගත්
කිසි
කෙනෙකු
නැතී
hat
niemand
erkannt.
ප්රේමය
ලොව,
හැම
තැනම
ඇතී
Liebe
ist
überall
auf
der
Welt,
හැමදෙනටම
හමුවෙලා
ඇතී
jeder
ist
ihr
begegnet.
එනමුදු
ප්රේමය
කිමැයි
කියා
Aber
was
Liebe
ist,
හඳුනාගත්
කිසි
කෙනෙකු
නැතී
hat
niemand
erkannt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.