Rohana Weerasinghe feat. Deepika Priyadarshani & Bathiya N Santhush - Ran Samanalayek - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rohana Weerasinghe feat. Deepika Priyadarshani & Bathiya N Santhush - Ran Samanalayek




Ran Samanalayek
Ran Samanalayek
රන් සමනලයෙක් ඇයගේ මුහුණේ,
Golden butterfly on her face,
පැණි බොන්නට ඇවිදින්
I'm drawn to you like a moth,
කොහොමද සමනලයාට ඉතින් අපි,
How can I, a butterfly,
ඇත්ත කියා දෙන්නේ
Tell you the truth?
ඇයගේ ගීයෙන් මත් වූ කොවුලන්,
Drunk on your song's nectar,
ළඟටම ඇවිදින්
I'm stumbling towards you,
කවුරුද ඇය කෙවිලියක් නොවන වග,
Whoever says you are not a cuckoo,
උන්ට කියා දෙන්නේ
Let me tell them.
මොණරෙක් නැති වුනු සිකි පිල් සොයමින්,
Like an eagle lost in the storm,
ඇයගේ වරල සිඹී
I'm drowning in your swarm,
මොණරා හට තතු පහදන්නේ,
You whisper secrets to the eagle,
මොන විදියටද අපී
How can I withstand?
නාගස නාදළු නරඹයි ඇයගේ,
The peacock marvels at your melody,
තොල් පෙති වෙතට එබී
As he spreads his wings wide,
අනේ අහිංසක නාගස ඇය හට,
Oh, innocent peacock, you're ensnared,
රැවටී තිබෙන හැටී
By her enchanting spell.
විලෙන් පලා ගිය හංස යුවල කෝ,
Where are the swans that have escaped the lake?
විල ඇයගෙන් විමසයි
The lake asks you,
දෑතින් සිය ළැම මඬල වසාගෙන,
With your hands covering your brood,
විලියෙන් ඇඹරෙයි
You emerge from the water,
කෝ මානෙල් පෙති ජෝඩුව මාගේ,
Where is my pair of white lotus blossoms?
මහනෙල ඇගෙන් අසයි
The blue lotus asks you,
මානෙල් මල් පෙති ගත්තේ නැති බව,
You deny taking the white lotus flowers,
කියමින් දිවුරයි
And you disappear.
රන් සමනලයෙක් ඇයගේ මුහුණේ,
Golden butterfly on her face,
පැණි බොන්නට ඇවිදින්
I'm drawn to you like a moth,
කොහොමද සමනලයාට ඉතින් අපි,
How can I, a butterfly,
ඇත්ත කියා දෙන්නේ
Tell you the truth?
ඇයගේ ගීයෙන් මත් වූ කොවුලන්,
Drunk on your song's nectar,
ළඟටම ඇවිදින්
I'm stumbling towards you,
කවුරුද ඇය කෙවිලියක් නොවන වග,
Whoever says you are not a cuckoo,
උන්ට කියාදෙන්නේ
Let me tell them.





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! Feel free to leave feedback.