Lyrics and translation Rohana Weerasinghe feat. Deepika Priyadarshani - Kaviya Oba (feat. Deepika Priyadarshani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaviya Oba (feat. Deepika Priyadarshani)
Kaviya Oba (feat. Deepika Priyadarshani)
තුන්
තිස්
පැයක්
නිදි
වරා
වෙහෙසී
I
have
toiled,
sleeping
for
thirty-three
hours,
සිත
දෙගිඩියාවෙන්
තවම
නොලියු
My
mind
trembling,
it's
still
not
calm,
කවිය
ඔබ
කවිය
ඔබ
My
poetry,
my
poetry
පද
එකින්
එක
ලියවා
Writing
one
verse
after
another,
සිත
කුරුටු
ගා
මැකුවා
My
mind
debated
and
erased,
ඔබ
ලියූ
කවි
කියවා
Reading
the
poems
you
wrote,
මං
අසරණව
උන්නා
I
felt
helpless,
තනිකමක්
දැනෙනා
මොහොතක
In
a
moment
of
loneliness,
සිත
ඉකි
ගසා
හැඩුවා
My
mind
raced
and
yearned
තුන්
තිස්
පැයක්
නිදි
වරා
වෙහෙසී
I
have
toiled,
sleeping
for
thirty-three
hours,
සිත
දෙගිඩියාවෙන්
තවම
නොලියු
My
mind
trembling,
it's
still
not
calm,
කවිය
ඔබ
කවිය
ඔබ
My
poetry,
my
poetry
හොර
ඇහින්
ඉගි
කරලා
Secretly
learning
from
you,
සද
මගෙන්
සමු
ගත්තා
I
stole
ideas
from
you,
කවිපොතම
පොඩි
කරදා
Making
my
book
of
poetry
small,
නිදියන්න
මට
හිතුනා
I
thought
to
sleep,
අත
ලහින්
හිදිනා
මොහොතක
In
a
moment
of
waving
goodbye,
දුර
ඈත
බව
දැනුනා
I
realized
how
far
away
you
are.
තුන්
තිස්
පැයක්
නිදි
වරා
වෙහෙසී
I
have
toiled,
sleeping
for
thirty-three
hours,
සිත
දෙගිඩියාවෙන්
තවම
නොලියු
My
mind
trembling,
it's
still
not
calm,
කවිය
ඔබ
කවිය
ඔබ
My
poetry,
my
poetry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.