Lyrics and translation Rohana Weerasinghe feat. Edward Jayakody - Rosa Maleka Katu Anuna
Rosa Maleka Katu Anuna
Barbed with a Rose's Thorn
රෝස
මලෙක
කටු
ඇණුනා
A
rose's
thorn
pricked
හද
පතුලින්
ලේ
ගැලුවා
My
heart
bled
out
its
wounds
මල්
පෙති
මත
ලේ
හැලුනා
Blood
spilled
on
the
flowerbed
මල
රතු
පාටින්
දිලුනා
Reddening
the
petals
රෝස
මලෙක
කටු
ඇණුනා
A
rose's
thorn
pricked
හද
පතුලින්
ලේ
ගැලුවා
My
heart
bled
out
its
wounds
මල්
පෙති
මත
ලේ
හැලුනා
Blood
spilled
on
the
flowerbed
මල
රතු
පාටින්
දිලුනා
Reddening
the
petals
රෝස
මලට
නෑ
රිදුනේ
The
rose
was
not
even
hurt
මලේ
සිනා
රැවු
නැගුනේ
Its
smile
still
blossomed
රෝස
මලට
නෑ
රිදුනේ
The
rose
was
not
even
hurt
මලේ
සිනා
රැවු
නැගුනේ
Its
smile
still
blossomed
රෝස
මලෙක
කටු
ඇණුනා
A
rose's
thorn
pricked
නෙතගින්
කඳුළක්
වැටුණා
A
tear
escaped
my
eyes
රෝස
මලෙක
කටු
ඇණුනා
A
rose's
thorn
pricked
නෙතගින්
කඳුළක්
වැටුණා
A
tear
escaped
my
eyes
මල්
පෙති
මත
එය
රැඳුනා
It
fell
onto
the
flowerbed
පිනි
බිඳුවක්
වී
දිලුනා
And
stained
it
like
a
teardrop
රෝස
මලට
නෑ
රිදුනේ
The
rose
was
not
even
hurt
මලේ
සිනා
රැවු
නැගුනේ
Its
smile
still
blossomed
රෝස
මලට
නෑ
රිදුනේ
The
rose
was
not
even
hurt
මලේ
සිනා
රැවු
නැගුනේ
Its
smile
still
blossomed
හිරු
අවරට
ගොස්
ගිලුනා
The
sun
sets
and
disappears
රෝස
මලේ
පෙති
හැලුනා
The
rose's
petals
close
හිරු
අවරට
ගොස්
ගිලුනා
The
sun
sets
and
disappears
රෝස
මලේ
පෙති
හැලුනා
The
rose's
petals
close
හදවත
ඉකිබිඳ
හැඬුවා
My
broken
heart
cries
aloud
මල
මත
පරවී
වැටුනා
And
falls
upon
the
flower
රෝස
මලට
නෑ
දැනුනේ
The
rose
never
knew
හදවත
පෙම්කළ
අරුමේ
The
love
that
filled
my
heart
රෝස
මලට
නෑ
දැනුනේ
The
rose
never
knew
හදවත
පෙම්කළ
අරුමේ
The
love
that
filled
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.