Rohana Weerasinghe feat. Gunadasa Kapuge & Lakshman Hewavitharana - Bithu Sithuwam Ru Men - translation of the lyrics into German

Bithu Sithuwam Ru Men - Rohana Weerasinghe , Gunadasa Kapuge translation in German




Bithu Sithuwam Ru Men
Wandgemälde-Schönheit
බිතු සිතුවම් රූ මෙන් පැවතී
Wie Wandgemälde verweilen,
හිතමිතුරන් විරසක නොවෙති
werden Freunde nicht entfremdet.
බිතු සිතුවම් රූ මෙන් පැවතී
Wie Wandgemälde verweilen,
හිතමිතුරන් විරසක නොවෙති
werden Freunde nicht entfremdet.
එක මලකට පෙම් බැන්ද පවින්
Weil wir eine Blume liebten,
මිතුරු දමින් සමුගමුද ඉතින්
sollen wir uns von der Freundschaft verabschieden?
සෙවනැල්ලෙන් සමුගමුද ඉතින්
Sollen wir uns vom Schatten verabschieden?
මල කීවේ නෑ මට ඔබ පෙම්කළ වග
Die Blume sagte mir nicht, dass du mich liebst,
කීවානම් මා පෙම් කරන්නෙ නෑ තව
hätte sie es gesagt, würde ich dich nicht mehr lieben.
මොටදෝ පෙමකට සොහොයුරු දම් බිඳ
Warum brichst du die brüderliche Bande für eine Liebe?
අප දෙන්නා සමුගත යුතු නෑ නෑ
Wir beide müssen uns nicht trennen, nein.
බිතු සිතුවම් රූ මෙන් පැවතී
Wie Wandgemälde verweilen,
හිතමිතුරන් විරසක නොවෙති
werden Freunde nicht entfremdet.
බිතු සිතුවම් රූ මෙන් පැවතී
Wie Wandgemälde verweilen,
හිතමිතුරන් විරසක නොවෙති
werden Freunde nicht entfremdet.
එක මලකට පෙම් බැන්ද පවින්
Weil wir eine Blume liebten,
මිතුරු දමින් සමුගමුද ඉතින්
sollen wir uns von der Freundschaft verabschieden?
සෙවනැල්ලෙන් සමුගමුද ඉතින්
Sollen wir uns vom Schatten verabschieden?
මලට කියන්නම් මා පෙම් නොකරන වග
Ich werde der Blume sagen, dass ich sie nicht liebe,
සමාවෙයන්කෝ මට ඕනෑ මිතුදම
vergib mir, ich brauche die Freundschaft.
ඇගෙ පෙම ජයගෙන සතුටින් ඉනු මැන
Erobere ihre Liebe und lebe glücklich,
මානම් සිත රිදවන්නේ නෑ නෑ
ich werde mein Herz nicht verletzen, nein.
බිතු සිතුවම් රූ මෙන් පැවතී
Wie Wandgemälde verweilen,
හිතමිතුරන් විරසක නොවෙති
werden Freunde nicht entfremdet.
බිතු සිතුවම් රූ මෙන් පැවතී
Wie Wandgemälde verweilen,
හිතමිතුරන් විරසක නොවෙති
werden Freunde nicht entfremdet.
එක මලකට පෙම් බැන්ද පවින්
Weil wir eine Blume liebten,
මිතුරු දමින් සමුගමුද ඉතින්
sollen wir uns von der Freundschaft verabschieden?
සෙවනැල්ලෙන් සමුගමුද ඉතින්
Sollen wir uns vom Schatten verabschieden?
මිතුරු දමින් සමුගමුද ඉතින්
Sollen wir uns von der Freundschaft verabschieden?
සෙවනැල්ලෙන් සමුගමුද ඉතින්
Sollen wir uns vom Schatten verabschieden?
මිතුරු දමින් සමුගමුද ඉතින්
Sollen wir uns von der Freundschaft verabschieden?





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! Feel free to leave feedback.