Rohana Weerasinghe - Gumu Gumuwa Wadule - translation of the lyrics into German

Gumu Gumuwa Wadule - Rohana Weerasinghetranslation in German




Gumu Gumuwa Wadule
Das Summen des Dickichts
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen des Dickichts,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Säuseln des Windes,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln des Flusses,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern des Baches,
අදයි මට ඇසුනේ (අදයි මට ඇසුනේ)
habe ich heute gehört (habe ich heute gehört).
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen des Dickichts,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Säuseln des Windes,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln des Flusses,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern des Baches,
අදයි මට ඇසුනේ (අදයි මට ඇසුනේ)
habe ich heute gehört (habe ich heute gehört).
විහඟ මිහිරාවී
Oh du süße Vogelsängerin,
මුදුහඬින රාගී
mit sanfter, leidenschaftlicher Stimme,
විහඟ මිහිරාවී
Oh du süße Vogelsängerin,
මුදුහඬින රාගී
mit sanfter, leidenschaftlicher Stimme,
කොතැන තිබුනිද තී
wo warst du nur,
අද ගයන මේ ගී
die du heute dieses Lied singst?
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen des Dickichts,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Säuseln des Windes,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln des Flusses,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern des Baches,
අදයි මට ඇසුනේ (අදයි මට ඇසුනේ)
habe ich heute gehört (habe ich heute gehört).
හද බදුන ඉතිරී
Das Gefäß meines Herzens fließt über,
ගලන ගී මිහිරී
von der Süße des Liedes.
හද බදුන ඉතිරී
Das Gefäß meines Herzens fließt über,
ගලන ගී මිහිරී
von der Süße des Liedes,
කොතන නම් සැඟවී
wo, frage ich mich, warst du verborgen?
තිබිනිදැයි සොයමී
Ich suche dich.
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen des Dickichts,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Säuseln des Windes,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln des Flusses,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern des Baches,
අදයි මට ඇසුනේ (අදයි මට ඇසුනේ)
habe ich heute gehört (habe ich heute gehört).





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! Feel free to leave feedback.