Lyrics and translation Rohff feat. Imen Es - Apaise ton coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaise ton coeur
Успокой свое сердце
C'est
Dieu
qui
donne,
apaise
ton
cœur
Это
Бог
дает,
успокой
свое
сердце
Jalouse
pas
tes
frères,
ne
salis
pas
tes
sœurs
Не
завидуй
своим
братьям,
не
порочь
своих
сестер
C'est
Dieu
qui
reprend,
apaise
ton
cœur
Это
Бог
забирает,
успокой
свое
сердце
Ce
n'est
plus
l'argent
qu'on
cherche,
c'est
le
bonheur
Мы
больше
не
ищем
денег,
мы
ищем
счастья
Il
est
temps
de
relativiser,
faire
les
causes
Пора
взглянуть
на
вещи
трезво,
разобраться
в
причинах
N'attends
personne
pour
te
tirer
vers
le
haut
Не
жди
никого,
чтобы
подняться
наверх
Détends
toi,
ne
sois
pas
frustré,
calme
tes
mots
Расслабься,
не
злись,
умери
свой
пыл
Si
j'ai
ce
que
tu
n'as
pas,
c'est
que
tu
ne
fais
pas
ce
qu'il
faut
Если
у
меня
есть
то,
чего
нет
у
тебя,
значит,
ты
делаешь
что-то
не
так
Maman
m'avait
dit
que
j'ferais
des
jaloux
(jaloux,
jaloux)
Мама
говорила
мне,
что
я
вызову
зависть
(зависть,
зависть)
Mon
propre
damou
fait
des
phases
chelou
(chelou,
chelou)
Моя
собственная
красотка
выкидывает
странные
штучки
(штучки,
штучки)
Dieu
m'a
tout
repris
et
mis
à
genoux
(genoux,
genoux)
Бог
все
у
меня
забрал
и
поставил
на
колени
(колени,
колени)
Les
derniers
ont
fini
premier
sans
moi
y
a
walou
(walou,
walou)
Последние
стали
первыми
без
меня,
ничего
не
осталось
(ничего,
ничего)
A
faire
de
gros
sauts,
Делая
большие
скачки,
Ca
crée
des
tensions
et
de
la
rivalité
(de
la
rivalité)
Это
создает
напряжение
и
соперничество
(соперничество)
Je
les
rends
fous,
c'est
qu'une
affaire
de
son
et
de
popularité
Я
свожу
их
с
ума,
это
всего
лишь
вопрос
звука
и
популярности
Mets
le
prix,
t'as
la
qualité
Назначь
цену,
у
тебя
есть
качество
Elle
veux
la
vie
de
rêve
mais
l'a
t-elle
mérité?
Она
хочет
сказочную
жизнь,
но
заслужила
ли
она
ее?
T'as
rien
à
m'apporter,
commence
pas
à
m'irriter
Тебе
нечего
мне
предложить,
не
начинай
меня
раздражать
J'fais
le
taff,
rien
n'est
acquis
ancien
redouté
tel
Nafiki
Я
делаю
свою
работу,
ничего
не
дается
легко,
бывший
опасный,
как
Нафики
J'prends
le
game
en
style-doggy
Я
беру
игру
в
стиле
doggy
Les
cœurs
sont
déserts,
j'en
fais
du
buggy
Сердца
пусты,
я
делаю
из
них
багги
C'est
Dieu
qui
donne,
apaise
ton
cœur
Это
Бог
дает,
успокой
свое
сердце
Jalouse
pas
tes
frères,
ne
salis
pas
tes
sœurs
Не
завидуй
своим
братьям,
не
порочь
своих
сестер
C'est
Dieu
qui
reprend,
apaise
ton
cœur
Это
Бог
забирает,
успокой
свое
сердце
Ce
n'est
plus
l'argent
qu'on
cherche,
c'est
le
bonheur
Мы
больше
не
ищем
денег,
мы
ищем
счастья
Il
est
temps
de
relativiser,
faire
les
causes
Пора
взглянуть
на
вещи
трезво,
разобраться
в
причинах
N'attends
personne
pour
te
tirer
vers
le
haut
Не
жди
никого,
чтобы
подняться
наверх
Détends
toi,
ne
sois
pas
frustré,
calme
tes
mots
Расслабься,
не
злись,
умери
свой
пыл
Si
j'ai
ce
que
tu
n'as
pas,
c'est
que
tu
ne
fais
pas
ce
qu'il
faut
Если
у
меня
есть
то,
чего
нет
у
тебя,
значит,
ты
делаешь
что-то
не
так
Avoir
ou
ne
pas
avoir
Иметь
или
не
иметь
Telle
est
la
question
quand
tu
manques
de
savoir
Вот
в
чем
вопрос,
когда
тебе
не
хватает
знаний
On
a
des
bouches
à
nourrir,
des
gamos
à
faire
boire
У
нас
есть
рты,
которые
нужно
кормить,
есть
красотки,
которых
нужно
поить
Vient
pas
nous
faire
la
leçon,
on
a
tous
les
codes
même
les
PUK
Не
надо
нам
читать
нотации,
у
нас
есть
все
коды,
даже
PUK
Ils
ont
fêté
mon
incarcération
Они
праздновали
мое
заключение
Leurs
langues
de
putes
sur
le
paillasson
Их
шлюшьи
языки
на
коврике
у
двери
Normal,
tu
casses
du
sucre,
ta
vie
manque
de
go
(go)
Нормально,
ты
ломаешь
сахар,
в
твоей
жизни
не
хватает
драйва
(драйва)
J'te
soulèves
en
Kangoo,
te
fouma
en
kondo
Я
тебя
подниму
в
Kangoo,
выкурю
в
kondo
Aimer
les
Heuss,
ça
cartonne,
on
payera
pas
la
caution
Любить
Heuss,
это
круто,
мы
не
будем
платить
залог
Demande
à
Stache,
notre
sang
bouillonne
avec
des
glaçons
Спроси
у
Stache,
наша
кровь
кипит
со
льдом
Okay,
okay,
le
charisme
fait
la
diff
de
qui
tu
t'moquais
Окей,
окей,
харизма
делает
разницу,
над
кем
ты
смеялась?
On
a
beau
porter
le
même
Fendi,
sur
toi,
il
est
claqué
Мы
можем
носить
один
и
тот
же
Fendi,
но
на
тебе
он
выглядит
потрепанным
J'ne
suis
pour
toi,
oublies
moi,
j'sais
que
t'es
en
train
craqué
Я
не
для
тебя,
забудь
меня,
я
знаю,
что
ты
сейчас
сходишь
с
ума
J'suis
pas
Daddy,
j'vais
pas
t'éduquer
Я
не
папочка,
я
не
буду
тебя
воспитывать
Tu
peux
r'gretter,
téma
les
paquets
(paquets,
paquets)
Ты
можешь
пожалеть,
глядя
на
пачки
(пачки,
пачки)
C'est
Dieu
qui
donne,
apaise
ton
cœur
Это
Бог
дает,
успокой
свое
сердце
Jalouse
pas
tes
frères,
ne
salis
pas
tes
sœurs
Не
завидуй
своим
братьям,
не
порочь
своих
сестер
C'est
Dieu
qui
reprend,
apaise
ton
cœur
Это
Бог
забирает,
успокой
свое
сердце
Ce
n'est
plus
l'argent
qu'on
cherche,
c'est
le
bonheur
Мы
больше
не
ищем
денег,
мы
ищем
счастья
Il
est
temps
de
relativiser,
faire
les
causes
Пора
взглянуть
на
вещи
трезво,
разобраться
в
причинах
N'attends
personne
pour
te
tirer
vers
le
haut
Не
жди
никого,
чтобы
подняться
наверх
Détends
toi,
ne
sois
pas
frustré,
calme
tes
mots
Расслабься,
не
злись,
умери
свой
пыл
Si
j'ai
ce
que
tu
n'as
pas,
c'est
que
tu
ne
fais
pas
ce
qu'il
faut
Если
у
меня
есть
то,
чего
нет
у
тебя,
значит,
ты
делаешь
что-то
не
так
Tu
n'as
pas
de
vie,
tu
veux
détruire
la
mienne
У
тебя
нет
своей
жизни,
ты
хочешь
разрушить
мою
Ne
t'ouvres
pas
les
veines
Не
вскрывай
себе
вены
Soit
pas
aigri,
tu
nous
fais
des
scènes,
tu
nous
fais
de
la
peine
Не
будь
озлобленной,
ты
устраиваешь
нам
сцены,
ты
причиняешь
нам
боль
Mais
tout
est
écrit,
mais
tu
sais
pas
lire,
on
a
les
codes,
les
réfs
Но
все
написано,
но
ты
не
умеешь
читать,
у
нас
есть
коды,
ссылки
Faut
s'accomplir,
pas
le
temps
de
dormir
si
tu
veux
vivre
tes
rêves
Нужно
самореализоваться,
не
время
спать,
если
хочешь
жить
своими
мечтами
Tu
n'as
pas
de
vie,
tu
veux
détruire
la
mienne
У
тебя
нет
своей
жизни,
ты
хочешь
разрушить
мою
Ne
t'ouvres
pas
les
veines
Не
вскрывай
себе
вены
Soit
pas
aigri,
tu
nous
fais
des
scènes,
tu
nous
fais
de
la
peine
Не
будь
озлобленной,
ты
устраиваешь
нам
сцены,
ты
причиняешь
нам
боль
Mais
tout
est
écrit,
mais
tu
sais
pas
lire,
on
a
les
codes,
les
réfs
Но
все
написано,
но
ты
не
умеешь
читать,
у
нас
есть
коды,
ссылки
Faut
s'accomplir,
pas
le
temps
de
dormir
si
tu
veux
vivre
tes
rêves
Нужно
самореализоваться,
не
время
спать,
если
хочешь
жить
своими
мечтами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.