Lyrics and translation Rohff & Kayna Samet - Pétrole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pollué
la
mer
du
rap,
c'est
la
marée
noir,
j'ai
englué
vos
mouettes
Я
отравил
море
рэпа,
это
чёрный
прилив,
я
замарал
в
нём
ваших
чаек,
Et
j'ai
ué-t
des
MC's
de
Vitry
au
Koweït
И
убил
кучу
МС
от
Витри
до
Кувейта.
On
est
trop
lié,
rap
de
tôlier
Мы
слишком
связаны,
рэп
кузовщика,
Là
tu
carbures
au
hydrocarbures,
l'album
un
pétrolier
Этот
альбом
– нефтеналивной
танкер,
работающий
на
углеводородах,
Qu'alimente
les
super-tankers
Который
питает
супертанкеры.
Provoque
le
choc,
suffoque,
voilà
tous
se
que
supporte
ton
cœur
Вызываю
шок,
ты
задыхаешься,
вот
всё,
что
выдерживает
твоё
сердце.
Je
te
fou
le
vertige,
des
gisements
de
rimes
de
prestige
Я
вскруживаю
тебе
голову,
месторождениями
престижных
рифм.
Explose
les
charts
en
ruines,
vos
carrières
en
vestige
Взрываю
чарты,
превращая
их
в
руины,
ваши
карьеры
– в
развалины.
Avant
je
pissais
dans
l'ascenseur,
faisais
des
choses
insensés
Раньше
я
мочился
в
лифте,
делал
безумные
вещи,
Maintenant
je
trouve
ça
sans
service,
vendu,
comme
du
sang,
c'est
Теперь
я
считаю
это
бессмысленным,
проданным,
как
кровь,
это...
C'est
toute
la
ville
qui
deal
et
qui
vole,
qui
est
au
bout
du
rouleau
Это
весь
город
торгует
и
ворует,
он
на
краю
пропасти.
Touche
à
la
famille,
c'est
bénévole
pour
faire
le
sale
boulot
Тронь
семью,
и
найдутся
добровольцы,
чтобы
сделать
грязную
работу.
Là,
vous
comprenez
bien
qu'vous
rivalisez
pas
Теперь
вы
понимаете,
что
не
можете
с
нами
тягаться.
C'est
comme
perdre
quelqu'un,
au
début
vous
réalisez
pas
Это
как
потерять
кого-то,
сначала
вы
не
осознаёте.
J'ai
jaillis
d'en
dessous
comme
le
pétrole,
j'trise-maî
Я
хлынул
снизу,
как
нефть,
я
управляю,
Moi
j'ai
pas
attendu
le
rap
pour
plaire
aux
tiss-més
Мне
не
пришлось
ждать
рэпа,
чтобы
понравиться
девушкам.
Y'a
comme
une
odeur
de
souffre
dans
les
parages
В
воздухе
витает
запах
серы,
On
a
le
son
qui
transpire
faut
qu'on
défonce
les
barrages
У
нас
есть
звук,
который
проникает,
нам
нужно
разрушить
барьеры.
Nous
on
vient
de
là
où
le
mal
nous
incarcère
Мы
родом
оттуда,
где
зло
держит
нас
в
плену,
Chaque
jour
on
se
lève
comme
si
y
avait
tout
à
refaire
Каждый
день
мы
просыпаемся,
как
будто
всё
нужно
начинать
заново.
J'ouvre
ma
gueule
quand
faut
se
taire,
parmi
les
all-stars
des
halls
austères
Я
открываю
рот,
когда
нужно
молчать,
среди
звёзд
мрачных
подъездов.
Pour
pas
m'rouiller,
m'enrayer
j'suis
sorti
du
holster
Чтобы
не
заржаветь,
не
сломаться,
я
вылез
из
кобуры.
J'suis
en
major,
je
fais
ce
que
je
veux,
j'suis
comme
en
indé'
Я
на
мейджор-лейбле,
делаю,
что
хочу,
как
будто
на
инди.
J'lève
mon
majeur,
j'compte
sur
mon
index,
j'ai
pas
besoin
d'aide
Я
поднимаю
средний
палец,
рассчитываю
на
указательный,
мне
не
нужна
помощь.
T'es
dead
si
t'es
peureux,
j'vole
la
vedette
de
ceux
qu'on
tout
pour
eux
Ты
труп,
если
боишься,
я
краду
славу
у
тех,
для
кого
всё
сделано.
Même
quand
tu
vois
m'marrer
c'est
douloureux
Даже
когда
ты
видишь,
как
я
смеюсь,
это
больно.
Dormir
dehors,
effleurer
l'amour,
frôler
la
mort
Спать
на
улице,
касаться
любви,
заигрывать
со
смертью.
J'viens
défleurer
les
fleurs
des
pétasses
sur
le
dancefloor
Я
прихожу,
чтобы
сорвать
цветы
с
девиц
на
танцполе.
La
faune
et
la
flore
s'empilent,
le
quartier
tellement
chaud
que
tu
bronzes
Фауна
и
флора
нагромождены,
район
такой
жаркий,
что
ты
загораешь.
J'suis
dans
la
dream
team
sur
le
terrain
on
est
plus
que
onze
Я
в
команде
мечты,
на
поле
нас
больше
одиннадцати.
Bosser
dans
la
braque
pour
une
retraite
en
zonz
Работать
на
стреме
ради
пенсии
в
зоне,
Avec
une
plaque
de
fer,
des
vis
plus
une
balle
de
11
С
железной
пластиной,
винтами
и
пулей
11
калибра.
C'est
le
désastre,
j'authentifie
le
hardcore
Это
катастрофа,
я
подтверждаю
хардкор.
J'suis
le
contraste,
entre
se
faire
caresser
et
trouer
le
corps
Я
контраст
между
лаской
и
пробитым
телом.
Moi
qui
croyais
que
l'avenir
c'était
quelques
parts
gros
Я,
который
думал,
что
будущее
где-то
рядом,
большой.
Mon
son
s'en
bat
les
reins
comme
un
dealer
d'héro
Моему
звуку
всё
равно,
как
торговцу
героином.
Mec
regarde
d'où
on
sort,
on
vient
des
caves
et
des
sous-sols
Чувак,
посмотри,
откуда
мы,
мы
из
подвалов
и
подземелий.
Tu
pourras
toujours
bloquer
les
portes,
on
jaillit
comme
le
pétrole
Ты
можешь
запирать
двери,
мы
прорвёмся,
как
нефть.
On
sera
toujours
en
marge,
un
groupe
de
personnes
en
manque
de
sommeil
ouai
Мы
всегда
будем
на
обочине,
группа
людей,
которым
не
хватает
сна,
да.
En
gérant
la
taule,
j'veux
du
cash,
pour
les
miens
en
manque
de
soleil
Справляясь
с
тюрьмой,
я
хочу
денег
для
своих,
которым
не
хватает
солнца.
Pieds
et
poings
liés,
on
sort
tu
craques
XXX
Связанные
по
рукам
и
ногам,
мы
вырываемся,
ты
сходишь
с
ума
XXX.
On
finira
bien
par
passer,
de
l'autre
coté
des
barricades
Мы
наконец-то
прорвёмся
на
другую
сторону
баррикад.
Et
mec
c'qu'on
veut
c'est
tout
brûler,
on
va
vider
nos
jerricans
И,
чувак,
мы
хотим
всё
сжечь,
мы
опустошим
наши
канистры.
Diggity
it
Rohff
check
le
mic,
dégomme
comme
un
strike
Diggity
it
Rohff,
проверь
микрофон,
стреляю
как
страйк.
Tu
te
manges
des
baffes
comme
Tina
Turner,
appelle
moi
Ike
Ты
получаешь
пощёчины,
как
Тина
Тернер,
зови
меня
Айк.
J'ai
pas
pris
la
grosse
tête,
c'est
toi
qui
me
calcule
У
меня
не
звёздная
болезнь,
это
ты
меня
замечаешь.
T'aimerais
que
j'bascule
mais
même
somnambule
Ты
хотел
бы,
чтобы
я
упал,
но
даже
лунатик
J'tiens
l'équilibre
comme
un
funambule
Я
держу
равновесие,
как
канатоходец.
On
m'ratrappe
pas
#Bipbip,
n'aie
pas
la
haine
Coyote
Меня
не
догонят
#Бипбип,
не
злись,
Койот.
J'suis
en
sous-marin
j'torpille
ton
yacht,
petite
fiotte
Я
на
подводной
лодке,
торпедирую
твою
яхту,
мелкая
сошка.
J'décolle
de
cap
Canaveral,
j'ai
du
mettre
les
voiles
Я
взлетаю
с
мыса
Канаверал,
мне
пришлось
поднять
паруса.
J'ai
perforé
le
ciel,
soufflé
ton
étoile
Я
пробил
небо,
сдул
твою
звезду.
C'est
le
retour
du
Jedi,
j'suis
le
revers
d'la
médaille
Это
возвращение
джедая,
я
обратная
сторона
медали.
J'ai
le
seum
d'un
Irakien,
MC
fait
pas
ton
G.I
У
меня
злость
иракца,
МС,
не
строй
из
себя
солдата.
J'ai
la
rage
de
l'espace,
respire
fort
comme
Dark
Vador
У
меня
космическая
ярость,
дышу
глубоко,
как
Дарт
Вейдер.
Oh
le
batard,
j'ai
balafré
l'autre
joue
d'Albator
О,
ублюдок,
я
порезал
другую
щеку
Альбатора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Rotem, Housni M Kouboi, Malika Zoubir
Attention! Feel free to leave feedback.