Rohff - Roldan - Zone internationale (avec Roldan G. Rivero (Orishas)) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rohff - Roldan - Zone internationale (avec Roldan G. Rivero (Orishas))




Zone internationale (avec Roldan G. Rivero (Orishas))
International zone (with Roldan G. Rivero (Orishas))
Vale valente
Vale valente
Mister Rivero (Roland de Orishas)
Mister Rivero (Roland from Orishas)
Sabemos dónde estamos (on sait qui on est)
We know where we are
Sabemos quiénes somos (on sait on est)
We know who we are
Y sabemos dónde vamos (on sait on va)
And we know where we are going
Qui on est?
Who are we?
On a besoin de savoir
We need to know
on est?
Where are we?
Dans la zone internationale
In the international zone
Qui on est?
Who are we?
On a besoin de savoir
We need to know
on est?
Where are we?
Dans la zone internationale
In the international zone
J'ai écrit ce texte au bord de la rupture d'anévrisme
I wrote this text on the verge of an aneurysm
Africain latino, lyricale tourisme
African Latino, lyrical tourism
En première classe, en charter, l'essentiel c'est le voyage
First class, charter, the main thing is the journey
Le son benz, du hublot j'matte les nuages
The sound of the Benz, from the window I watch the clouds
On aime la vie bien qu'elle s'obstine à nous mettre des coups
We love life even though it insists on hitting us
La ghetto froideur peut te réchauffer comme dans un igloo
The cold ghetto can warm you like an igloo
Tant qu'on est libre faut pas se plaindre pense à ceux sous écrous
As long as we are free, we should not complain, think of those under lock and key
qu'on soit on conçoit tous de sortir de ce trou
Wherever we are, we all intend to get out of this hole
Les mêmes convictions qu'un rat d'égout
The same convictions as a sewer rat
Le bonheur est de nous reproduire, on a pris goût des coups
Happiness is to reproduce, we have acquired a taste for blows
La vie dégoûte ce qu'on appelle à tricoter
Life disgusts what they call knitting
Tu veux violer la chance, elle t'laisse a peine la tripoter
You want to violate luck, it barely lets you touch it
Ceux qui se contentent de peu vivent mieux
Those who are content with little live better
Qu'la plupart des riches nerveux prétentieux ignorant Dieu
Than most of the rich, nervous, pretentious, ignorant of God
En mon âme et conscience, je fixe le miroir j'me dis ça c'est moi
In my soul and conscience, I fix the mirror, I say to myself, this is me
Je retiens l'espoir du bout des doigts, y croire c'est tous ce qu'on a
I hold on to hope with my fingertips, to believe in it is all we have
On n'attend pas la météo pour mettre un gilet sous le pull
We don't wait for the weather forecast to put on a vest under our sweater
Moi, je veux une fille qui m'ressemble qui cache son boule avec un petit pull
Me, I want a girl who looks like me who hides her bosom with a small sweater
Que des foolek loco Vitry XXX
Only crazy fools Vitry XXX
Imagine Tony, Manny, Pequeno, danser sur ce morceau
Imagine Tony, Manny, Pequeno, dancing to this song
Qui on est?
Who are we?
On a besoin de savoir
We need to know
on est?
Where are we?
Dans la zone internationale
In the international zone
Qui on est?
Who are we?
On a besoin de savoir
We need to know
on est?
Where are we?
Dans la zone internationale
In the international zone
La vida, la vida falta de encontrar
Life, life, lacking to find
La vanidad y mínima agitad
Vanity and minimal agitation
Y la vanguardia que puede cambiar
And the vanguard that can change
La suerte de quienes asesinan
The fate of those who murder
Qué los niños vivan y no dejen de sonar
Let the children live and not stop dreaming
Que todo en la vida se deje siempre juntar
Let everything in life always come together
Ho ho a la XXX relevar
Ho ho to the XXX reveal
Qui on est?
Who are we?
On a besoin de savoir
We need to know
on est?
Where are we?
Dans la zone internationale
In the international zone
Qui on est?
Who are we?
On a besoin de savoir
We need to know
on est?
Where are we?
Dans la zone internationale
In the international zone
On dit que les contraires s'attirent
They say opposites attract
Mais dans nos cités c'est le contraire: rien que ça tire
But in our cities it's the opposite: nothing but shooting
Avant de partir prie Dieu pour qu'il te protège
Before you leave, pray to God for his protection
Arrive au bled reçu par le président et le peuple en cortège
Arrive in the bled received by the president and the people in procession
J'me fais iéch dans l'officialité
I am shy in officiality
Plébiscité, j'fais tout avec sincérité pas pour la publicité
Acclaimed, I do everything with sincerity, not for publicity
Ça se recule dès la richesse en soi la poisse te côtoie
It recoils from wealth in itself, bad luck is your companion
Pas la peine chercher les problèmes; ils viendront vers toi
Don't bother looking for problems; they will come to you
La vraie réussite est de maîtriser minimiser les dégâts
True success is to master, minimize damage
Excuse bébé d'avoir victimisé ton gars
Excuse me baby for victimizing your guy
Trop de cadeaux, le père noël veut plus descendre
Too many gifts, Santa Claus doesn't want to go down anymore
En banlieue je fais de l'ombre au 25 décembre
In the suburbs I shade on December 25th
Ma voix fait du bien à ceux qui se sentent seul
My voice does good to those who feel alone
On a toujours besoin de quelqu'un, personne s'enterre tout seul
We always need someone, no one buries themselves alone
Chacun sa dose de douleur et de joie
Each one has his dose of pain and joy
On se tape pour passer à un autre stade
We fight to move on to another stage
Nous sommes stressés, oppressés jusqu'à devenir instable
We are stressed, oppressed to the point of becoming unstable
Société qu'on se donne décolle sois bonne et tais toi
Society that we give ourselves, take off, be good and be quiet
Consume toi à ton aise oublie toi
Consume yourself at your ease, forget yourself
En manque de mapéssa dans l'embarra
Lack of mapéssa in the embarrassment
Relève la capessa libérateur comme Che Guevara
Raise the capessa liberator like Che Guevara
De Paris à Bogota Caracas Cuba Style
From Paris to Bogota Caracas Cuba Style
Olé! Para todos los ciudadanos del mundo entero
Olé! For all the citizens of the world
Escuchen la palabra de mi amigo Rohff
Listen to the word of my friend Rohff
Y las Comores
And the Comoros
Y Roldan de Cuba
And Roldan from Cuba
Igualdad, fraternidad, y libertad
Equality, fraternity, and liberty
Camina y XXX
Walk and XXX





Writer(s): Housni M'kouboi, Roldan Gonzalez Rivero, Nassim Adjir


Attention! Feel free to leave feedback.