Rohff feat. Amel Bent - Ti Amo T'es A Moi (feat. Amel Bent) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff feat. Amel Bent - Ti Amo T'es A Moi (feat. Amel Bent)




Quel amour est le plus fort?
Какая любовь самая сильная?
Mon amour est le plus fort
Моя любовь самая сильная
Dans mes bras j'ai rêvé ton corps
В моих объятиях мне снилось твое тело
Mon amour est le plus fort
Моя любовь самая сильная
Avec toi j'irais le vent m'emmène
С тобой я пойду туда, куда унесет меня ветер
Demain sans mêle
Завтрашний день без помех
Je connais ce genre de filles, brebis galeuses
Я знаю таких девушек, паршивые овцы
Qui t'entraînent trop sûres d'elles
Которые заставляют тебя быть слишком самоуверенным
Mon égo, ma jalousie, aucune d'elles ne peut rivaliser
Мое эго, моя ревность, ни одна из них не может соперничать
J'suis ta plus belle métaphore
Я твоя самая красивая метафора
T'as creusé et t'as trouvé de l'or
Ты копал и нашел золото
Ton absence n'a jamais tort
Твое отсутствие никогда не бывает неправильным
Aucun homme ne peut rivaliser
Ни один мужчина не может конкурировать
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ouvre moi tes bras et pardonne la nature de l'homme
Открой мне свои объятия и прости человеческую природу
Ma fierté m'abandonne
Моя гордость покидает меня
Quand nos corps fusionnent
Когда наши тела сливаются
Ton cœur bat pour une étoile et si je t'impressionne
Твое сердце бьется как звезда, и если я произведу на тебя впечатление
Éteins la lumière, tu ne vois plus personne
Выключи свет, ты больше никого не видишь
"Aimer" un verbe que la rue apprend à conjuguer
"Любить" глагол, который улица учит спрягать
Mes sentiments mineurs oppressés, dans mon cœur ont fugué
Мои незначительные чувства, подавленные, в моем сердце просочились наружу
L'amour ne peut se truquer, les belles filles manquent d'assurance
Любовь нельзя подделать, красивым девушкам не хватает уверенности
Celles qui savent tenir leur mec, peuvent leur faire confiance
Те, кто знает, как удержать своего парня, могут им доверять
On a tous un idéal, mais le sommes-nous pour lui
У всех нас есть идеал, но так ли мы для него
Les gens n'y croient plus et par dépit, en viennent à se dire oui
Люди больше не верят в это и, несмотря ни на что, приходят к выводу, что да
Je les comprend pas, la routine ne m'aura pas
Я их не понимаю, рутина не заставит меня
Les opposés s'attirent, (ouh) touché l'amour ne mourra pas
Противоположности притягиваются, (ой) прикоснувшись, любовь не умрет
Retiens pas tes larmes, les paroles les emportent plus loin...
Не сдерживай слез, слова уносят их дальше...
Le vent...
Ветер...
Trop de femmes en ligne de mire, à deux on peut se suffire
Слишком много женщин в поле зрения, на двоих нас может хватить
Pour le meilleur et le pire, fais moi ton plus beau sourire
К лучшему и к худшему, Подари мне свою самую красивую улыбку
J'connais la femme car je sors d'elle
Я знаю эту женщину, потому что выхожу из нее
Quand son mec a la côte, elle paraît moins sûre d'elle
Когда у ее парня есть берег, она кажется менее уверенной в себе
La rassurer un besoin obsessionnel
Успокоить ее навязчивую потребность
Son humilité et sa douceur font d'elle une femme exceptionnelle
Ее смирение и мягкость делают ее исключительной женщиной
Quand un homme est bien à la maison, dehors il est le meilleur
Когда мужчине хорошо дома, на улице он самый лучший
Aucune raison pour lui d'aller voir ailleurs
У него нет причин идти куда-то еще
Le silence est pesant, enfermé dans ce bunker
Тишина тяжелая, запертая в этом бункере
Espérant que les larmes t'ont lavé d'ces rancœurs
Надеясь, что слезы смыли с тебя эти обиды
Passionnelles sont les crises
Страстными являются кризисы
N'te menace pas d'faire une bêtise
Не угрожай, что я сделаю глупость
Meurtrier, j'ai tué le temps et tu es ma complice
Убийца, я убил время, а ты моя сообщница
Ne regrette rien, quoi qu'il advienne
Ни о чем не жалей, что бы ни случилось
Le destin nous sépare toujours pas et veut qu'on s'appartienne
Судьба все еще не разлучает нас и хочет, чтобы мы принадлежали друг другу
T'es ma number one ma hlel, ma compagnie aérienne
Ты мой номер один, моя хлель, моя авиакомпания
Comprend moi les rois sont faits pour tenir les reines
Пойми меня, короли созданы для того, чтобы держать Королев
Yeah, j'vous tourne les pages d'un livre qui commencent par la fin
Да, я переворачиваю перед Вами страницы книги, которые начинаются с конца
Comment faire marche arrière ce genre d'amour n'a pas de frein
Как повернуть вспять такую любовь, у которой нет тормоза
Tu es mon number one
Ты мой номер один
Je n'calcule plus personne
Я больше никого не вычисляю
Mon cœur je te le donne
Мое сердце, я отдаю его тебе
Tu es l'homme qu'il me faut (T'es à moi)
Ты тот мужчина, который мне нужен (ты мой)
Le seul homme qui me vaut
Единственный мужчина, который мне дорог
Te amo
Я люблю тебя





Writer(s): Amel Bent, Housni M'kouboi, Zine-eddine Mani-saada


Attention! Feel free to leave feedback.