Rohff feat. Ikbal Vockal - Bonhomme - translation of the lyrics into German

Bonhomme - Rohff translation in German




Bonhomme
Kerl
Sur une prod a la Lil John
Auf 'nem Beat à la Lil Jon
Toujours la dalle comme pendant le jeune
Immer hungrig wie beim Fasten
Faut tout niquer pendant qu'on est jeune
Muss alles ficken, solange wir jung sind
Fumer un mec c'est limite
Einen Typen abknallen ist grenzwertig
Style trop subtile pour qu'tu m'imites
Style zu subtil, als dass du mich nachmachst
J'ai pas qu'ca a faire d'etre timide
Hab Besseres zu tun, als schüchtern zu sein
C'est le king bebe, tu peux essorer ton string humide
Das ist der King, Baby, du kannst deinen feuchten String auswringen
C'est pas G-Unit c'est G-G-G-G on t'nique!
Das ist nicht G-Unit, das ist G-G-G-G, wir ficken dich!
Fait trembler les cuisses et les murs,
Lässt die Schenkel und die Mauern zittern,
Fait peter les schnecks, le son le zgeg
Lässt die Muschis platzen, der Sound, der Schwanz
Comme la vie est dure on frappe ton mec
Weil das Leben hart ist, schlagen wir deinen Typen
Les faux blaze s'achetent des fligues c'est pas des gangsters
Die falschen Namen kaufen sich Knarren, das sind keine Gangster
C'est des drinxters, petit dit a ton grand d's'taire
Das sind Säufer, Kleiner, sag deinem Großen, er soll die Fresse halten
Meme sur une chaise roulante on reste debout
Selbst im Rollstuhl bleiben wir aufrecht
Entre responsabilite embrouille on joint les deux bouts
Zwischen Verantwortung und Stress kriegen wir die Kurve
T'assume pas? Mets une peruque et vas aux bois-d'bou
Stehst nicht dazu? Setz 'ne Perücke auf und geh in den Bois de Boulogne
Dominer c'est tout c'qu'on sait faire, et c'est d'ja beaucoup
Dominieren ist alles, was wir können, und das ist schon viel
La tete bourre d'soucis,
Der Kopf voller Sorgen,
Le brolique, charge d'principe,
Die Knarre, geladen mit Prinzipien,
Donne un micro a fil au MC qu'ils s'suicident
Gib den MCs ein Mikro mit Kabel, damit sie sich umbringen
[REFRAIN x2]
[REFRAIN x2]
Bien Bonhomme, ait l'attitude
Echter Kerl, hab die Attitude
Le style que tu preferes, biensur, la banlieue Sud
Der Style, den du bevorzugst, natürlich, die Banlieue Süd
La banlieue Sud
Die Banlieue Süd
Trop debrouillard pas fait d'etude
Zu findig, keine Ausbildung gemacht
On fonce dans l'brouillard comme la lionne on est rude
Wir stürmen in den Nebel, wie 'ne Löwin sind wir rau
On est rude
Wir sind rau
Tu m'as reconnu tu m'as suce
Du hast mich erkannt, du hast mich gelutscht
Dans ton batiment C
In deinem Block C
Oh Excusez, j'me suis pas presente
Oh Entschuldigung, ich hab mich nicht vorgestellt
C'est I.K.B.A.L pour tous mes thuuuugs
Das ist I.K.B.A.L für alle meine Thuuuugs
Le mec qui fou la merde dans tous les cluuuubs
Der Typ, der in allen Cluuuubs Scheiße baut
Tu peux raconter toute ta vie moi j'm'en bats les yeuks
Du kannst dein ganzes Leben erzählen, mir ist das scheißegal
T'es qu'un zoulou qui prends son pied d'Paris a New-York
Du bist nur ein Zulu, der von Paris bis New York seinen Spaß hat
Et yoyoyo Stop le son
Und yoyoyo Stopp den Sound
BIG UP A TOUS LES GETTHO YOUTH EN BAS DES BLOCKS OU EN PRISON
BIG UP AN ALLE GHETTO YOUTH UNTEN IN DEN BLOCKS ODER IM GEFÄNGNIS
Le hip-hop est plein d'trous du cul qui s'la pete
Der Hip-Hop ist voller Arschlöcher, die angeben
La plupart n'assument pas c'qu'ils disent c'que des tapetes
Die meisten stehen nicht zu dem, was sie sagen, nur Schwuchteln
Les memes salopes qui trahissent leur potes pour un cachet
Dieselben Schlampen, die ihre Kumpels für 'ne Gage verraten
En plus ils veulent clasher, vas-y sort ton sachet
Außerdem wollen sie clashen, los, hol dein Tütchen raus
Skeud, roule ton blinde pour mon 9.4 tir une tarte (?)
Album, roll deinen Blinden für mein 9.4, zieh einen durch (?)
Tout le monde est die depuis qu'la ... contre le rap
Alle sind am Arsch, seit die ... gegen den Rap
[REFRAIN x2]
[REFRAIN x2]
C'est pour les meneurs, qui prennent les decisions
Das ist für die Anführer, die die Entscheidungen treffen
Qu'emmenent leur fiston, a la circoncision
Die ihren Sohn zur Beschneidung bringen
Qui s'tapent dans la cage, qui prennent tout sur eux
Die sich im Treppenhaus prügeln, die alles auf sich nehmen
Qui dechargent qui habillent, font manger des goss a leur charge
Die abladen, die einkleiden, die Kinder ernähren, für die sie verantwortlich sind
Toute une famille sur le dos repose,
Eine ganze Familie ruht auf ihren Schultern,
Crack pas comme les batons du lit superpose,
Brich nicht zusammen wie die Stangen vom Etagenbett,
Qui s'prennent pas la tete sur leur gueule comme Mickael
Die sich keinen Kopf um ihr Aussehen machen wie Michael
Qu'ont les couilles, qui ouvrent leur gueule meme d'vant un gun
Die Eier haben, die ihr Maul aufmachen, selbst vor einer Waffe
Tu sais avec toi raccroche pas l'telephone, pour qui faut s'faire bonne
Du weißt, bei dir legt er nicht auf, für wen man sich gut machen muss
Devant qui, faut pas faire la bouffonne,
Vor wem du nicht die Närrin spielen darfst,
Tu passeras pas d'vant la daronne,
Du kommst nicht vor der Mutter,
On s'embrouille pas pour des minettes,
Wir streiten uns nicht wegen Miezen,
En parlant d'phase pire que des tasses les mecs d'viennent des pipelettes
Apropos Phasen, schlimmer als Tussen werden Kerle zu Quasselstrippen
JAMAIS JAMAIS J-J-JAMAIS JAMAIS TU PEUX PAS TEST J-J-JAMAIS
NIEMALS NIEMALS N-N-NIEMALS NIEMALS DU KANNST NICHT TESTEN N-N-NIEMALS
JAMAIS JAMAIS J-J-JAMAIS JAMAIS TU PEUX PAS TEST J-J-JAMAIS
NIEMALS NIEMALS N-N-NIEMALS NIEMALS DU KANNST NICHT TESTEN N-N-NIEMALS
[REFRAIN x2]
[REFRAIN x2]





Writer(s): Mkouboi Housni, Nabil Said, M'kouboi Ikbal


Attention! Feel free to leave feedback.