Lyrics and translation Rohff feat. J-Mi Sissoko - Parfois... Des fois...
Parfois... Des fois...
Иногда... Порой...
Parfois,
j'arrive
plus
à
écrire,
y'a
rien
qui
m'inspire,
pourtant
dans
cette
vie
d'dingue,
j'ai
tellement
d'choses
à
dire.
Иногда,
я
не
могу
писать,
нет
вдохновения,
хотя
в
этой
безумной
жизни,
мне
так
много
нужно
сказать.
J'ai
du
mal,
à
exprimer,
tout
c'temps
passé
à
trimer,
fils
d'immigrés
ouvriers,
familles
modestes
opprimées.
Мне
трудно
выразить,
все
это
время,
потраченное
на
тяжкий
труд,
сын
иммигрантов-рабочих,
скромные
угнетенные
семьи.
(Parfois)
j'glande
avec
les
jeunes
de
ma
bande,
y'a
rien
à
gratter,
à
part
tes
couilles
quand
l'matin
tu
bande.
(Иногда)
я
бездельничаю
с
молодыми
из
моей
банды,
делать
нечего,
кроме
как
чесать
яйца
по
утрам,
когда
у
тебя
стоит.
Des
fois,
j'vais
au
billard,
avec
une
bombe
au
cinéma,
j'vais
tirer
au
stand,
avec
Nardo
et
Tima.
Порой,
я
иду
в
бильярд,
с
красоткой
в
кино,
иду
пострелять
в
тир
с
Нардо
и
Тимой.
Quand
j'me
sens
bien
impossible
de
faire
du
sur-place,
pas
d'drogue,
ni
d'alcool,
tu
r'sens
les
minutes
qui
passent.
Когда
я
чувствую
себя
хорошо,
невозможно
сидеть
на
месте,
никаких
наркотиков,
ни
алкоголя,
ты
ощущаешь,
как
бегут
минуты.
Parfois,
j'ai
plus
d'sous,
rien
qu'je
gamberge,
j'ai
des
problèmes,
tout
l'long
d'ma
poche,
c'est
l'hôtel
qui
m'héberge.
Иногда,
у
меня
нет
денег,
только
и
делаю,
что
размышляю,
у
меня
проблемы,
весь
день
в
кармане,
только
отель
меня
приютит.
Des
fois
ça
va
mal
j'maigris,
y'a
d'quoi
dev'nir
barge.
Parfois
même
j'me
perds
les
plombs,
j'prend
l'large.
Порой
дела
плохи,
я
худею,
есть
от
чего
сойти
с
ума.
Иногда
я
даже
теряю
самообладание,
уезжаю
далеко.
J'vais
au
sport,
j'me
vide.
Des
fois,
j'suis
tout
froid,
timide,
parfois,
j'suis
chaud
bouillant,
tout
speed.
Я
иду
в
спортзал,
выкладываюсь.
Порой,
я
совсем
холодный,
робкий,
иногда,
я
горячий,
кипящий,
весь
на
взводе.
(J.
Mi
Sissoko)
(J.
Mi
Sissoko)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Parfois,
j'ai
envie
d'rester
seul,
mon
meilleur
ami,
c'est
la
solitude.
Иногда,
мне
хочется
побыть
одному,
мой
лучший
друг
- это
одиночество.
Souvent
j'rêve
de
fortune.
Des
fois
j'regrette
les
études.
Часто
я
мечтаю
о
богатстве.
Порой
я
жалею
об
учебе.
Souvent
j'démare
au
quart
de
tour,
et
aucun
recours,
j'suis
comme
un
fou,
mais
j'avoue
parfois
j'me
goure.
Часто
я
завожусь
с
полоборота,
и
нет
никакого
выхода,
я
как
сумасшедший,
но,
признаюсь,
иногда
я
ошибаюсь.
J'fais
des
virées
nocturnes,
violant
le
code
de
la
route,
le
son
à
cure,
j'vais
à
crêpe
avant
d'me
vider
les
burnes.
Я
совершаю
ночные
вылазки,
нарушая
правила
дорожного
движения,
музыка
на
полную,
я
иду
за
блинами,
прежде
чем
опустошить
свои
бубенчики.
Parfois,
j'ai
besoin
d'une
lope
en
express,
une
ouverture
à
chaque,
comme
dit
Alix
" ça
pète!
"
Иногда,
мне
срочно
нужна
сигарета,
как
говорит
Аликс:
"Это
взрывает!"
Puis
j'décompresse,
avec
l'humour
qui
nous
reste,
pour
ne
s'rais-ce
qu'un
instant,
évacuer
l'stress.
Потом
я
расслабляюсь,
с
тем
юмором,
который
у
нас
остался,
хотя
бы
на
мгновение,
чтобы
снять
стресс.
(Des
fois)
j'ai
le
blues,
j'suis
blasé,
j'met
mon
portable
sur
messagerie,
j'ai
plus
envie
d'me
raser.
(Порой)
у
меня
хандра,
я
устал,
я
ставлю
свой
мобильный
на
автоответчик,
мне
больше
не
хочется
бриться.
(Parfois)
j'ai
envie
d'me
caser,
d'me
casser,
retourner
dans
mon
pays,
pour
m'décrasser,
m'purifier
l'esprit.
(Иногда)
мне
хочется
остепениться,
сломаться,
вернуться
в
свою
страну,
чтобы
очиститься,
очистить
свой
разум.
Des
fois
j'songe
à
arrêter
l'rap,
d'éloigner
tous
ses
mensonges,
m'mettre
dans
l'deal.
Порой
я
подумываю
бросить
рэп,
отдалиться
от
всей
этой
лжи,
заняться
торговлей.
Une
bonne
fois
pour
toutes,
j'y
pense
même
quand
j'dîne.
Раз
и
навсегда,
я
думаю
об
этом
даже
когда
ужинаю.
(J.
Mi
Sissoko)
(J.
Mi
Sissoko)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Parfois,
j'pense
à
mon
père,
j'l'ai
pas
vu
d'puis
83,
j'avais
6 piges,
aujourd'hui,
j'en
ai
23.
Иногда,
я
думаю
о
своем
отце,
я
не
видел
его
с
83-го,
мне
было
6 лет,
сегодня
мне
23.
Des
fois,
y'a
des
embrouilles
qui
t'tombe
dessus,
sois
prêt
à
m'jeter
d'dans,
Порой,
на
тебя
сваливаются
неприятности,
будь
готов
броситься
в
них,
Quitte
à
laisser
ta
peau,
une
jambe
un
bras
ou
tes
dents.
Даже
если
придется
оставить
свою
кожу,
ногу,
руку
или
зубы.
Parfois,
j'suis
à
pince
et
j'prend
l'taxi.
Иногда,
я
на
мели
и
беру
такси.
Des
fois
j'triche,
j'récupère
c'que
l'état
m'a
taxé.
Порой
я
жульничаю,
я
возвращаю
то,
что
государство
у
меня
забрало
на
налоги.
Parfois,
j'sort
en
boite,
évite
les
sons
à
répète
qu'on
s'débecte,
Иногда,
я
выхожу
в
клуб,
избегаю
однообразной
музыки,
от
которой
тошнит,
Les
histoires
à
s'mettre
en
cavale,
ou
prendre
la
perpet'.
Историй,
из-за
которых
приходится
скрываться
или
получить
пожизненное.
J'aime
bien
danser,
mais
jamais
dans
l'excès.
Мне
нравится
танцевать,
но
никогда
не
перебарщиваю.
C'est
pas
pour
t'vexer,
j'rentre
en
basket
là
où
t'as
pas
accès.
Не
хочу
тебя
обидеть,
но
я
в
кроссовках
захожу
туда,
куда
у
тебя
нет
доступа.
Oton
ouais,
K'1
Fry
Mafia,
ouh
wa.
Oton
да,
K'1
Fry
Mafia,
ух
ва.
Des
fois
j'ai
envie
de
foutre
le
darwah,
bah
ouais.
Порой
мне
хочется
устроить
беспорядок,
ну
да.
Des
fois
j'vais
faire
vibrer
l'studio,
traumatise
l'ingénieur.
Порой
я
иду
раскачивать
студию,
травмировать
звукорежиссера.
Des
fois
j'rêve
d'avoir
un
fils
d'l'appeler
Housni
junior,
Порой
я
мечтаю
о
сыне,
назвать
его
Хусни-младший,
Avec
une
charmante
demoiselle,
tellement
mignonne,
bonne,
С
очаровательной
девушкой,
такой
милой,
хорошенькой,
Qu'un
homosexuel
craquerais
sur
elle,
kifferait
plus
les
bonhommes.
Что
даже
гомосексуалист
запал
бы
на
нее,
и
перестал
бы
интересоваться
мужчинами.
(J.
Mi
Sissoko)
(J.
Mi
Sissoko)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
(J.
Mi
Sissoko)
(J.
Mi
Sissoko)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
(J.
Mi
Sissoko)
(J.
Mi
Sissoko)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Parfois,
des
fois,
selon
l'humeur
du
jour
l'état
du
moral,
Иногда,
порой,
в
зависимости
от
настроения
дня,
состояния
души,
Qu'arrive
le
bien
ou
le
mal,
j'essaye
souvent
d'm'évader.
Что
бы
ни
случилось,
хорошее
или
плохое,
я
часто
пытаюсь
сбежать.
(Mais
je
perds
le
contrôle
de
mon
coeur...)
(Но
я
теряю
контроль
над
своим
сердцем...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mkouboi Housni, Sissoko Jean Michel, Molinier Paul, Silberstein Igor
Attention! Feel free to leave feedback.