Rohff feat. J-Mi Sissoko - Parfois... Des fois... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff feat. J-Mi Sissoko - Parfois... Des fois...




Parfois... Des fois...
Иногда... Порой...
(Rohff)
(Rohff)
Parfois, j'arrive plus à écrire, y'a rien qui m'inspire, pourtant dans cette vie d'dingue, j'ai tellement d'choses à dire.
Иногда, я не могу писать, нет вдохновения, хотя в этой безумной жизни, мне так много нужно сказать.
J'ai du mal, à exprimer, tout c'temps passé à trimer, fils d'immigrés ouvriers, familles modestes opprimées.
Мне трудно выразить, все это время, потраченное на тяжкий труд, сын иммигрантов-рабочих, скромные угнетенные семьи.
(Parfois) j'glande avec les jeunes de ma bande, y'a rien à gratter, à part tes couilles quand l'matin tu bande.
(Иногда) я бездельничаю с молодыми из моей банды, делать нечего, кроме как чесать яйца по утрам, когда у тебя стоит.
Des fois, j'vais au billard, avec une bombe au cinéma, j'vais tirer au stand, avec Nardo et Tima.
Порой, я иду в бильярд, с красоткой в кино, иду пострелять в тир с Нардо и Тимой.
Quand j'me sens bien impossible de faire du sur-place, pas d'drogue, ni d'alcool, tu r'sens les minutes qui passent.
Когда я чувствую себя хорошо, невозможно сидеть на месте, никаких наркотиков, ни алкоголя, ты ощущаешь, как бегут минуты.
Parfois, j'ai plus d'sous, rien qu'je gamberge, j'ai des problèmes, tout l'long d'ma poche, c'est l'hôtel qui m'héberge.
Иногда, у меня нет денег, только и делаю, что размышляю, у меня проблемы, весь день в кармане, только отель меня приютит.
Des fois ça va mal j'maigris, y'a d'quoi dev'nir barge. Parfois même j'me perds les plombs, j'prend l'large.
Порой дела плохи, я худею, есть от чего сойти с ума. Иногда я даже теряю самообладание, уезжаю далеко.
J'vais au sport, j'me vide. Des fois, j'suis tout froid, timide, parfois, j'suis chaud bouillant, tout speed.
Я иду в спортзал, выкладываюсь. Порой, я совсем холодный, робкий, иногда, я горячий, кипящий, весь на взводе.
(J. Mi Sissoko)
(J. Mi Sissoko)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
(Rohff)
(Rohff)
Parfois, j'ai envie d'rester seul, mon meilleur ami, c'est la solitude.
Иногда, мне хочется побыть одному, мой лучший друг - это одиночество.
Souvent j'rêve de fortune. Des fois j'regrette les études.
Часто я мечтаю о богатстве. Порой я жалею об учебе.
Souvent j'démare au quart de tour, et aucun recours, j'suis comme un fou, mais j'avoue parfois j'me goure.
Часто я завожусь с полоборота, и нет никакого выхода, я как сумасшедший, но, признаюсь, иногда я ошибаюсь.
J'fais des virées nocturnes, violant le code de la route, le son à cure, j'vais à crêpe avant d'me vider les burnes.
Я совершаю ночные вылазки, нарушая правила дорожного движения, музыка на полную, я иду за блинами, прежде чем опустошить свои бубенчики.
Parfois, j'ai besoin d'une lope en express, une ouverture à chaque, comme dit Alix " ça pète! "
Иногда, мне срочно нужна сигарета, как говорит Аликс: "Это взрывает!"
Puis j'décompresse, avec l'humour qui nous reste, pour ne s'rais-ce qu'un instant, évacuer l'stress.
Потом я расслабляюсь, с тем юмором, который у нас остался, хотя бы на мгновение, чтобы снять стресс.
(Des fois) j'ai le blues, j'suis blasé, j'met mon portable sur messagerie, j'ai plus envie d'me raser.
(Порой) у меня хандра, я устал, я ставлю свой мобильный на автоответчик, мне больше не хочется бриться.
(Parfois) j'ai envie d'me caser, d'me casser, retourner dans mon pays, pour m'décrasser, m'purifier l'esprit.
(Иногда) мне хочется остепениться, сломаться, вернуться в свою страну, чтобы очиститься, очистить свой разум.
Des fois j'songe à arrêter l'rap, d'éloigner tous ses mensonges, m'mettre dans l'deal.
Порой я подумываю бросить рэп, отдалиться от всей этой лжи, заняться торговлей.
Une bonne fois pour toutes, j'y pense même quand j'dîne.
Раз и навсегда, я думаю об этом даже когда ужинаю.
(J. Mi Sissoko)
(J. Mi Sissoko)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
(Rohff)
(Rohff)
Parfois, j'pense à mon père, j'l'ai pas vu d'puis 83, j'avais 6 piges, aujourd'hui, j'en ai 23.
Иногда, я думаю о своем отце, я не видел его с 83-го, мне было 6 лет, сегодня мне 23.
Des fois, y'a des embrouilles qui t'tombe dessus, sois prêt à m'jeter d'dans,
Порой, на тебя сваливаются неприятности, будь готов броситься в них,
Quitte à laisser ta peau, une jambe un bras ou tes dents.
Даже если придется оставить свою кожу, ногу, руку или зубы.
Parfois, j'suis à pince et j'prend l'taxi.
Иногда, я на мели и беру такси.
Des fois j'triche, j'récupère c'que l'état m'a taxé.
Порой я жульничаю, я возвращаю то, что государство у меня забрало на налоги.
Parfois, j'sort en boite, évite les sons à répète qu'on s'débecte,
Иногда, я выхожу в клуб, избегаю однообразной музыки, от которой тошнит,
Les histoires à s'mettre en cavale, ou prendre la perpet'.
Историй, из-за которых приходится скрываться или получить пожизненное.
J'aime bien danser, mais jamais dans l'excès.
Мне нравится танцевать, но никогда не перебарщиваю.
C'est pas pour t'vexer, j'rentre en basket t'as pas accès.
Не хочу тебя обидеть, но я в кроссовках захожу туда, куда у тебя нет доступа.
Oton ouais, K'1 Fry Mafia, ouh wa.
Oton да, K'1 Fry Mafia, ух ва.
Des fois j'ai envie de foutre le darwah, bah ouais.
Порой мне хочется устроить беспорядок, ну да.
Des fois j'vais faire vibrer l'studio, traumatise l'ingénieur.
Порой я иду раскачивать студию, травмировать звукорежиссера.
Des fois j'rêve d'avoir un fils d'l'appeler Housni junior,
Порой я мечтаю о сыне, назвать его Хусни-младший,
Avec une charmante demoiselle, tellement mignonne, bonne,
С очаровательной девушкой, такой милой, хорошенькой,
Qu'un homosexuel craquerais sur elle, kifferait plus les bonhommes.
Что даже гомосексуалист запал бы на нее, и перестал бы интересоваться мужчинами.
(J. Mi Sissoko)
(J. Mi Sissoko)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
(J. Mi Sissoko)
(J. Mi Sissoko)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
(J. Mi Sissoko)
(J. Mi Sissoko)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)
Parfois, des fois, selon l'humeur du jour l'état du moral,
Иногда, порой, в зависимости от настроения дня, состояния души,
Qu'arrive le bien ou le mal, j'essaye souvent d'm'évader.
Что бы ни случилось, хорошее или плохое, я часто пытаюсь сбежать.
(Mais je perds le contrôle de mon coeur...)
(Но я теряю контроль над своим сердцем...)





Writer(s): Mkouboi Housni, Sissoko Jean Michel, Molinier Paul, Silberstein Igor


Attention! Feel free to leave feedback.