Lyrics and translation Rohff feat. Lacrim - La crème de la crème
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La crème de la crème
Сливки общества
C'est
le
mzé
des
Comocos
Это
рэпер
из
Комико
L'algérien
Lacrim
Алжирец
Lacrim
9-4,
la
crème
de
la
crème
9-4,
сливки
общества
Eh,
petit
con
quand
tu
te
réveilles
(9-4)
Эй,
мелкая,
когда
ты
просыпаешься
(9-4)
J'ai
dépassé
la
ligne
d'arrivée
Я
пересек
финишную
черту
Là
où
on
rentre,
chico
Туда,
куда
мы
входим,
красотка,
Ton
cerveau
n'arrive
même
pas
à
le
rêver
(non)
Твой
мозг
даже
не
может
это
представить
(нет)
Arrête
tes
blagues,
gros,
pourquoi
tu
gesticules?
Хватит
шутить,
детка,
зачем
ты
так
размахиваешь
руками?
Des
mecs
comme
toi,
j'les
ai
dans
mes
testicules
Такие,
как
ты,
у
меня
в
яйцах
Si
tu
nous
baises,
sois
direct,
dans
le
9-4
c'est
naturel,
frérot
Если
ты
нас
обманываешь,
будь
прямолинейна,
в
9-4
это
естественно,
сестренка
Je
prends
ta
caisse
et
j'la
rentre
dans
le
mur
Я
беру
твою
тачку
и
вбиваю
ее
в
стену
Solvable,
tu
passes
j'te
la
repaie
en
pure
Платежеспособна
– проходи,
я
тебе
ее
верну
чистыми
La
rue,
la
vraie,
des
pertes
d'appétit
Улица,
настоящая,
потеря
аппетита
Et
ça
depuis
l'époque
où
on
braquait
avec
la
tétine
И
это
с
тех
пор,
как
мы
грабили
с
соской
C'est
pour
les
bonhommes
avec
qui
j'ai
grandi
Это
для
тех
парней,
с
которыми
я
вырос
Qui
vous
diront
qu'on
n'est
pas
des
menteurs
Которые
скажут
тебе,
что
мы
не
лжецы
La
hess,
les
couilles,
les
liasses
Трава,
яйца,
пачки
Les
douilles,
le
shtar,
la
fouille,
les
braqueurs
et
vendeurs
Пули,
товар,
обыск,
грабители
и
продавцы
Ouais
mec,
belek,
en
qui
tu
fais
confiance
Да,
детка,
будь
осторожна,
кому
ты
доверяешь
Frérot,
avance
sans
faire
de
bruit
Сестренка,
двигайся
без
шума
Regarde
mon
chien,
j'lui
donne
à
manger
Смотри
на
мою
собаку,
я
даю
ей
еду
Même
avec
la
muselière,
j'suis
pas
sûr
de
lui
Даже
с
намордником
я
не
уверен
в
ней
Pas
sûr
de
lui,
la
moitié
du
game
est
passée
dans
le
lit
Не
уверен
в
ней,
половина
игры
прошла
в
постели
Ne
vois-tu
pas
frère,
qu'ils
s'entre-sucent?
Разве
ты
не
видишь,
сестра,
что
они
сосут
друг
друга?
J'ai
des
potes
qui
meurent,
vous
me
parlez
d'ennuis
У
меня
друзья
умирают,
а
вы
мне
говорите
о
проблемах
J'porte
du
PP,
gros
pourquoi
m'embêter?
Я
ношу
оружие,
детка,
зачем
меня
беспокоить?
J'te
laisse
partir
de
la
tèss,
j't'allume
ta
mère
à
BP
Я
отпускаю
тебя
с
района,
я
подожгу
твою
мать
на
заправке
Tu
sais
mon
bébé,
on
tourne
en
GP
Ты
знаешь,
малышка,
мы
ездим
на
крутых
тачках
Et
si
y'a
des
affaires
tu
sais
que
je
paie
И
если
есть
дела,
ты
знаешь,
что
я
плачу
Pourquoi
me
contredire?
Des
sacs
à
remplir
Зачем
мне
противоречить?
Сумки
нужно
заполнить
Ta
guerre
c'est
celle
d'une
niche
contre
notre
empire
Твоя
война
– это
война
конуры
против
нашей
империи
Sale
fils
de
putain,
j'sais
qu'y'en
a
plus
d'un
Грязная
сучка,
я
знаю,
что
таких
больше
одного
Toi
tu
pues
de
la
chatte
mais
tu
portes
des
Louboutin
Ты
воняешь
п*здой,
но
носишь
Louboutin
Pas
de
cour
de
récré
dans
l'école
de
la
street
Нет
школьного
двора
в
школе
улицы
Ils
n'ont
foutu
la
merde
que
dans
leur
slip
Они
обосрались
только
в
своих
штанах
C'est
R.O.H.2
Guerre
featuring
Lacrim
Это
R.O.H.2
Guerre
featuring
Lacrim
Tu
peux
traire
nos
couilles,
c'est
la
crème
de
la
crème
Можешь
пососать
наши
яйца,
это
сливки
общества
C'est
quoi?
C'est
la
crème
de
la
crème
Что
это?
Это
сливки
общества
C'est
la
crème
de
la
crème
Это
сливки
общества
C'est
la
crème
de
la
crème
(9-4)
Это
сливки
общества
(9-4)
C'est
la
crème
de
la
crème
Это
сливки
общества
T'es
sous
produit,
tu
veux
rafaler
(e-e-e
wa)
Ты
подделка,
хочешь
стрелять
(e-e-e
wa)
Toute
la
nuit,
les
'teilles
vont
défiler
(e-e-e
wa)
Всю
ночь
бутылки
будут
лететь
(e-e-e
wa)
C'est
le
sommet
de
la
street
Это
вершина
улицы
Toutes
les
crapules
à
l'écoute,
même
les
schmitts
Все
бандиты
слушают,
даже
копы
Album
aussi
gé-char
qu'un
entrepôt
de
shit
Альбом
такой
же
заряженный,
как
склад
с
гашишем
Théorie
de
padre,
pratique
de
caïd
Теория
отца,
практика
авторитета
J'supporte
la
vue
du
sang,
égorgeur
de
l'Aïd
Я
выношу
вид
крови,
мясник
Курбан-байрама
Finissent
invalides,
poucaves
et
je
valide
Заканчивают
инвалидами,
неудачники,
и
я
одобряю
J'fais
du
sale
proprement,
jamais
à
la
va-vite
Я
делаю
грязные
дела
чисто,
никогда
не
спешу
J'prends
trois-quatre
baveux,
si
je
craque
je
t'allume
Я
возьму
трех-четырех
копов,
если
сорвусь,
я
тебя
подожгу
On
s'ramollit
pas,
sales,
bouge
pas,
on
s'assume
Мы
не
размякли,
грязные,
не
двигайся,
мы
отвечаем
за
себя
J'fais
le
roqya,
les
djinns
intègrent
les
humains
Я
делаю
рукью,
джинны
входят
в
людей
Sous
la
chariah
baise
mes
pieds,
j'aurai
plus
de
mains
Под
шариатом
целуй
мои
ноги,
у
меня
не
хватит
рук
Tu
te
moquais
d'moi,
j'dormais
dehors
sans
thunes
Ты
смеялась
надо
мной,
я
спал
на
улице
без
денег
Trop
aimés,
ils
m'achètent
des
dislikes
sur
Youtube
Слишком
любимые,
они
покупают
мне
дизлайки
на
Youtube
Trop
de
thunes
et
de
gros
culs
dans
la
nature
me
perturbent
Слишком
много
денег
и
больших
задниц
в
природе
меня
беспокоят
Les
petits
font
du
sale,
j'fais
le
ménage,
et
des
tubes
Малыши
делают
грязные
дела,
я
убираю
и
делаю
хиты
AK-47
dans
une
bouche
j'l'ai
déjà
fait
AK-47
во
рту,
я
уже
делал
это
Mords
pas
la
main
qui
t'a
nourri
et
baffé
Не
кусай
руку,
которая
тебя
кормила
и
била
J'suis
en
Féfé,
eux
en
charrette
Я
на
Ferrari,
они
на
телеге
Avant
de
faire
péter
mes
couplets,
gros
ils
chahad
Прежде
чем
взорвать
мои
куплеты,
детка,
они
произносят
шахаду
J'ai
vendu
barrettes,
maintenant
j'signe
des
gros
chèques
Я
продавал
наркотики,
теперь
подписываю
большие
чеки
Prends
argent,
black
comme
beurettes,
saigne
des
grosses
shnecks
Беру
деньги,
черных,
как
белых,
трахаю
крупных
телок
Yeah
my
nigga,
my
fennec
Да,
мой
ниггер,
мой
фенек
Ces
traîtres
me
regrettent,
j'ai
du
caviar
dans
mon
grec
Эти
предатели
жалеют
меня,
у
меня
икра
в
моем
греческом
салате
Diggity
diggity
check,
j'pardonne
mes
k-sos
Diggity
diggity
check,
я
прощаю
своих
корешей
J'leur
donne
une
deuxième
chance,
c'est
donner
une
deuxième
bastos
Я
даю
им
второй
шанс,
это
как
дать
вторую
пулю
Les
matons
dans
la
poche,
nique
Rick
Ross
Надзиратели
в
кармане,
нах*й
Rick
Ross
Grâce
à
ton
numéro
de
sécu'
on
te
lève
comme
un
cross
Благодаря
твоему
номеру
социального
страхования
мы
тебя
поднимем,
как
крест
Les
premiers
coups
de
crosse
tu
portes
des
couches
plein
de
pisse
Первые
удары
прикладом,
ты
носишь
подгузники,
полные
мочи
BFM
m'attend
devant
le
palais
de
justice
BFM
ждет
меня
перед
зданием
суда
J'vais
tout
retourner
comme
en
quarante-six
Я
все
переверну,
как
в
сорок
шестом
Tes
sœurs
détournées
comme
litrons
d'C
au
36
Твои
сестры
развращены,
как
литры
пива
в
36-м
Personne
m'empêchera
de
manger
Никто
не
помешает
мне
есть
Attention
danger,
le
feu
m'a
vengé
Осторожно,
опасно,
огонь
отомстил
за
меня
Pas
de
cour
de
récré
dans
l'école
de
la
street
Нет
школьного
двора
в
школе
улицы
Ils
n'ont
foutu
la
merde
que
dans
leur
slip
Они
обосрались
только
в
своих
штанах
C'est
R.O.H.2
Guerre
featuring
Lacrim
Это
R.O.H.2
Guerre
featuring
Lacrim
Tu
peux
traire
nos
couilles,
c'est
la
crème
de
la
crème
Можешь
пососать
наши
яйца,
это
сливки
общества
C'est
quoi?
C'est
la
crème
de
la
crème
Что
это?
Это
сливки
общества
C'est
la
crème
de
la
crème
Это
сливки
общества
C'est
la
crème
de
la
crème
(9-4)
Это
сливки
общества
(9-4)
C'est
la
crème
de
la
crème
Это
сливки
общества
T'es
sous
produit,
tu
veux
rafaler
(e-e-e
wa)
Ты
подделка,
хочешь
стрелять
(e-e-e
wa)
Toute
la
nuit,
les
'teilles
vont
défiler
(e-e-e
wa)
Всю
ночь
бутылки
будут
лететь
(e-e-e
wa)
T'es
sous
produit,
tu
veux
rafaler
(e-e-e
wa)
Ты
подделка,
хочешь
стрелять
(e-e-e
wa)
Toute
la
nuit,
les
'teilles
vont
défiler
(e-e-e
wa)
Всю
ночь
бутылки
будут
лететь
(e-e-e
wa)
Pour
les
frères
qui
sont
au
mitard
Для
братьев,
которые
в
одиночке
9-4
braque
à
la
guitare
9-4
грабит
с
гитарой
Hous',
Lacrim,
94
Hous',
Lacrim,
94
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Karim Zenoud, Hicham Saidi
Attention! Feel free to leave feedback.