Rohff feat. Nassi - Du love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff feat. Nassi - Du love




Du love
Твоя любовь
Faudrait que j'apprenne à danser le Tango
Мне бы научиться танцевать танго,
Besoin de me détendre comme le fouet de Django
Нужно расслабиться, как хлыст у Джанго.
Je suis refait mais torturé comme Rambo
Я обновлён, но измучен, как Рэмбо,
Elles rêvent de Mickey mais tombe sous le charme de Dingo
Они мечтают о Микки, но попадают под чары Динго.
Elles veulent des poils au torse mais pas dans le dos
Им нравятся волосы на груди, но не на спине,
À quoi sert les abdos quand t'as les lingots
Какой смысл в прессе, когда у тебя слитки?
Si je t'aime à moitié c'est que t'es pas entière
Если я люблю тебя наполовину, значит, ты не целая,
Bébé je tiens la route mieux que la sécurité routière
Детка, я держу дорогу лучше, чем дорожная полиция.
Putain de vie d'artiste, l'embarras du choix
Проклятая жизнь артиста, мука выбора,
Je veux pas en faire une fille triste ni une fille de joie
Я не хочу сделать тебя грустной девочкой или девушкой по вызову.
Quand on aime on ne compte pas
Когда любишь, не считаешь,
Je sais combien tu coûtes, mais j'ignore combien je compte pour toi
Я знаю, сколько ты стоишь, но не знаю, сколько я значу для тебя.
Prison trahison, la street me fatigue Baby
Тюрьма, предательство, улица меня утомляет, детка,
Entouré de vautours, mon cœur saigne Baby
В окружении стервятников, моё сердце кровоточит, детка,
Mon passé est lourd, comme mon son Baby
Моё прошлое тяжёлое, как мой звук, детка,
Donne moi de l'amour, je gère le reste Baby
Дай мне свою любовь, остальное я улажу, детка.
Si tu connaissais ma story
Если бы ты знала мою историю,
Tu saurais de quoi je manquais
Ты бы знала, чего мне не хватало.
Moi je n'ai appris qu'à être fort
Я научился только быть сильным,
Redoubler d'efforts, pour m'ouvrir des portes
Удваивать усилия, чтобы открыть себе двери.
On a beau jouer les cœurs solide
Мы можем притворяться, что у нас каменные сердца,
Mais tu sais de quoi je manquais
Но ты знаешь, чего мне не хватало.
Donnez moi du love, du love (du love)
Дайте мне любви, любви (любви),
Du love (du love)
Любви (любви),
Du love (Du du du du love)
Любви (Любви, любви, любви, любви).
Dans la vie tout passe, même nous
В жизни всё проходит, даже мы,
J'ai connu les mêmes gows, faut une brand new
Я знал таких же девчонок, нужна совершенно новая.
La rue t'apprends pas à dire i love you
Улица не учит говорить люблю тебя",
Pas de bisou bisou pas de ça entre nous
Никаких поцелуев, ничего такого между нами.
Tellement de faux frères, mieux vaut une meuf cramée
Так много фальшивых братьев, лучше уж сумасшедшая девчонка.
Dis moi je t'aime et je me sens désarmé
Скажи мне, что любишь меня, и я чувствую себя безоружным.
Mes cicatrices l'ont charmée
Мои шрамы очаровали её,
En mini jupe au parloir c'était chant-mé
В мини-юбке в комнате свиданий это было волшебно.
On fait des loves, ils font les lovers
Мы занимаемся любовью, они строят из себя любовников,
J'ai traqué son cœur comme mon range rover
Я выследил её сердце, как свой Range Rover.
Ta rancoeur et comme une balle qui m'effleure
Твоя обида как пуля, которая меня задела,
Tu m'arraches le bouquet comment te faire une fleur
Ты обрываешь букет, как мне подарить тебе цветок?
Si tu connaissais ma story
Если бы ты знала мою историю,
Tu saurais de quoi je manquais
Ты бы знала, чего мне не хватало.
Moi je n'ai appris qu'à être fort
Я научился только быть сильным,
Redoubler d'efforts, pour m'ouvrir des portes
Удваивать усилия, чтобы открыть себе двери.
On a beau jouer les cœurs solide
Мы можем притворяться, что у нас каменные сердца,
Mais tu sais de quoi je manquais
Но ты знаешь, чего мне не хватало.
Donnez moi du love, du love (du love)
Дайте мне любви, любви (любви),
Du love (du love)
Любви (любви),
Du love (Du du du du love)
Любви (Любви, любви, любви, любви).
Comme une étoile qui brille dans l'espace de tes bras
Как звезда, которая сияет в пространстве твоих объятий,
On c'est pas compris, mais qui m'aimeras verras
Мы не поняли друг друга, но тот, кто полюбит меня, увидит,
Qu'on soit amis ou ennemis, entre amour et haine y'a qu'un pas
Что мы друзья или враги, между любовью и ненавистью один шаг.
On n'choisit pas sa famille,
Семью не выбирают,
Mais tellement je l'aime j'm'en plains pas
Но я так её люблю, что не жалуюсь.
Si tu connaissais ma story
Если бы ты знала мою историю,
Tu saurais de quoi je manquais
Ты бы знала, чего мне не хватало.
Moi je n'ai appris qu'à être fort
Я научился только быть сильным,
Redoubler d'efforts, pour m'ouvrir des portes
Удваивать усилия, чтобы открыть себе двери.
On a beau jouer les cœurs solide
Мы можем притворяться, что у нас каменные сердца,
Mais tu sais de quoi je manquais
Но ты знаешь, чего мне не хватало.
Donnez moi du love, du love (du love)
Дайте мне любви, любви (любви),
Du love (du love)
Любви (любви),
Du love (Du du du du love)
Любви (Любви, любви, любви, любви).





Writer(s): Lido, Rohff


Attention! Feel free to leave feedback.