Rohff feat. Nej' - Détrôné - translation of the lyrics into Russian

Détrôné - Rohff feat. Nej'translation in Russian




Détrôné
Свергнутый
Détrôné, détrôné, oh, oh
Свергнутый, свергнутый, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Disparu des radars, hors de contrôle (hors de contrôle)
Пропал с радаров, вне контроля (вне контроля)
C'est tellement la foire, que j'dois me lever du trône (lever du trône)
Такой бардак, что я должен встать с трона (встать с трона)
Bien plus influent, que ta simple icône (simple icône)
Гораздо более влиятельный, чем твоя простая икона (простая икона)
Lumière d'Afrique, tah l'projet d'Akon (tah l'projet d'Akon)
Свет Африки, вот проект Akon (вот проект Akon)
Je serais jamais sur la paille et les impôts m'ont siroté (siroté)
Я никогда не буду на мели, хоть налоги меня и высосали (высосали)
On n'attend pas notre heure, nous, on la fait poiroter (poiroter)
Мы не ждем своего часа, мы заставляем его ждать (ждать)
C'est quand on veut, le talent est souverain (souverain)
Когда захотим, талант превыше всего (превыше всего)
La barre est haute, dès le matin s'lève tel un R1
Планка высока, с утра поднимаюсь, как R1
Le mzé, des mzés, des mzés, des mzés, des comoriens (des comoriens)
Мужик, из мужиков, из мужиков, из мужиков, коморцев (коморцев)
Discret sur les réseaux tel un ssiste-gro sur le terrain
Незаметен в сети, как ассистент на поле
Compare pas des trottinettes à une putain d'Formule 1
Не сравнивай самокаты с чертовой Формулой-1
J'ai beau manger le game j'ai encore faim (encore faim)
Сколько бы я ни поглощал эту игру, я все еще голоден (все еще голоден)
Parce que l'audace marque l'histoire, on ne fête pas les victoires
Потому что смелость творит историю, мы не празднуем победы
Vous n'êtes que des cailleras d'un soir, la constellation éteint les vieilles stars
Вы всего лишь однодневки, созвездие гасит старые звезды
T'es mort dans l'casting, ta forteresse est en ruine
Ты мертв на кастинге, твоя крепость в руинах
God save the queen, tout ce que je vois c'est que c'est le king
Боже, храни королеву, но все, что я вижу, это король
Détrôné, détrôné
Свергнутый, свергнутый
Tous les rois se font détrôner, détrôner
Всех королей свергают, свергают
Détrôné, détrôné
Свергнутый, свергнутый
Tous les rois se font détrôner, détrôner
Всех королей свергают, свергают
Ils l'auront pas volé, j'multiplie les reprises de volées
Они не украдут это, я умножаю захватывающие моменты
Le game est en train de s'affoler, son padre en train de lui rire au nez
Игра выходит из-под контроля, ее отец смеется ей в лицо
Éternelle médaille d'or étoilée, on n'a pas fini de festoyer
Вечная золотая медаль со звездами, мы не закончили праздновать
Ils ont beau sortir du hammam, on va quand même les nettoyer
Даже если они выйдут из хаммама, мы все равно их очистим
J'compte plus les croisades, je surfe sur des tornades
Я потерял счет крестовым походам, я скольжу по торнадо
Je danse le mia en promenade, je sens pas les coups, me passe pas la pommade
Я танцую миа на прогулке, не чувствую ударов, не мажь меня мазью
Millions d'vues ne vaut pas ma tre-mon, des fois j'envie la vie de Monsieur Tout-le-monde
Миллионы просмотров не стоят моего сокровища, иногда я завидую жизни обычного человека
Ils veulent nous faire passer pour des stres-mon, on n'a plus à taper le coffre de monsieur Drummond
Они хотят выставить нас за стресс, нам больше не нужно грабить сейф мистера Драммонда
Envie de croquer le monde, car je viens de son 'tier
Хочу откусить от мира, ведь я из его низов
J'peux faire don de mes forces, à la France entière
Я могу отдать свои силы всей Франции
J'mets de l'éclairage dans les ténèbres, mon nom brille sur tes grosses lèvres
Я несу свет во тьму, мое имя сияет на твоих пухлых губах
Comme son gloss elle croît qu'elle rêve, bitch, c'est R.O.H.2.F
Как и ее блеск, она думает, что спит, сучка, это R.O.H.2.F
Parce que l'audace marque l'histoire, on ne fête pas les victoires
Потому что смелость творит историю, мы не празднуем победы
Vous n'êtes que des cailleras d'un soir, la constellation éteint les vieilles stars
Вы всего лишь однодневки, созвездие гасит старые звезды
T'es mort dans l'casting, ta forteresse est en ruine
Ты мертв на кастинге, твоя крепость в руинах
God save the queen, tout ce que je vois c'est que c'est le king
Боже, храни королеву, но все, что я вижу, это король
Détrôné, détrôné
Свергнутый, свергнутый
Tous les rois se font détrôner, détrôner
Всех королей свергают, свергают
Détrôné, détrôné
Свергнутый, свергнутый
Tous les rois se font détrôner, détrôner
Всех королей свергают, свергают
Go fraîche reconnait vrais, ne viens pas faire ton quereau-ma
Иди, красотка, признай правду, не строй из себя стерву
Fais pas ta belle laisse ma voix te plonger dans le coma
Не строй из себя красавицу, позволь моему голосу погрузить тебя в кому
J'ai vu pleurer la street, fais pas ton soldat
Я видел, как плачет улица, не строй из себя солдата
Sois pas si prétentieux la force vient d'en bas
Не будь таким высокомерным, сила исходит снизу
Détrôné, détrôné
Свергнутый, свергнутый
Tous les rois se font détrôner, détrôner
Всех королей свергают, свергают
Dét-dét-détrôné, détrôné
Све-све-свергнутый, свергнутый
Tous les rois se font détrôner, détrôner
Всех королей свергают, свергают





Writer(s): Dr

Rohff feat. Nej' - Détrôné
Album
Détrôné
date of release
15-12-2017



Attention! Feel free to leave feedback.