Rohff feat. TLF - Embrouille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff feat. TLF - Embrouille




Le son des treu-meu
Звуки деревьев
Y a eu un meurtre hier
Вчера произошло убийство
La Crim' tourne dans ma rue parce que le meurtrier y erre.
Криминал поворачивает на Мою улицу, потому что там бродит убийца.
On fait couler le sang car y a trop d'oseille en jeu
Мы проливаем кровь, потому что на карту поставлено слишком много щавеля
Le terrain est fructueux, mais les ennemis sont nombreux
Местность плодородная, но врагов много
Négro cela nous rend nerveux, ouais cela nous rend nerveux
Ниггер, это заставляет нас нервничать, да, это заставляет нас нервничать
Coupons la tête du serpent pour qu'il nage du bout d'sa queue
Отрежьте голову змеи, чтобы она плавала на кончике хвоста
Y a plus de grands, plus de ti-peu, on a tous une arme à feu
Больше больших, больше маленьких, у всех нас есть оружие
Et cela nous rend nerveux, ouais cela nous rend nerveux
И это заставляет нас нервничать, да, это заставляет нас нервничать
Viens pas nous casser les burnes si tu tiens à ta vie
Не приходи и не ломай нам голову, если тебе дорога твоя жизнь
Quand les crapules partent en vrilles, nul part t'es à l'abris
Когда негодяи уходят с усиками, ты нигде не находишься в укрытии
Ainsi va la Rue, tu t'fais gonfler au palu'
Так что иди по улице, тебя надувают в палу.
En cellule t'es pas en sécu, ta mort fera zizir aux lardus
В камере Ты не в безопасности, твоя смерть вызовет бешенство у лардусов.
9.4 Cac 40. Tu carotte, on t'arrose, on t'arrange
9.4 САС 40. Ты пряничишь, мы тебя поливаем, мы тебя устраиваем.
Chirurgie faciale gratos, explose les phalanges
Хирургия лица, взрывающиеся фаланги
Mon équipe a le bras long, qui t'allonge sur l'pavé
У моей команды длинная рука, которая тянет тебя на асфальт.
Rafale en pleine tête, méconnaissable, quand on va t'laver
Взрыв в голове, неузнаваемый, когда мы собираемся тебя вымыть
Pour un Oui, pour un Nan
Да, для Nan
Pour un territoire on t'fume à la kalash
За территорию тебя курят из калаша.
Plus de p'tits, plus de grands
Больше сисек, больше больших
Plus de respect, que des fils de lâches
Больше уважения, чем сыновей трусов
Qué embrouille?
Что путает?
Y a embrouille
Там путаница
Pas d'embrouille.
Никаких проблем.
Y a embrouille
Там путаница
Résidence secondaire au ballon
Второй дом на балу
On peut t'faire en commanditant l'exécution du salon
Мы можем сделать это для тебя, заказав выполнение салона
Ils veulent tous avoir le bras long, percer, prendre du gallon
Они все хотят иметь длинные руки, прокалывать, брать галлон
Une balle dans la pastèque t'apprendra à prendre le melon
Пуля в арбузе научит тебя брать дыню
Trahisons, amitiés factices
Предательства, фиктивные дружеские отношения
Terrain à tenir, embrouilles faut qu't'agisses
Поле, на котором нужно держаться, запутаться, тебе нужно действовать.
Les réseaux s'élargissent, les balles sifflent, les pneus crissent
Сети расширяются, пули свистят, шины визжат.
Retire-toi avant que l'aube triste ne surgisse
Уходи, пока не наступил печальный рассвет
Gros vas te faire du soucis
Толстяк, ты будешь волноваться.
Grimper les échelons, le chemin est long mais ma kalash le raccourci
Подниматься по лестнице, путь долгий, но мой калаш сокращает его
Tiens ta langue quand tu manges du sursis
Придержи язык, когда ешь отсрочку
Les poucaves se mélangent aux voyous dans la coursive
Дюймовочки смешиваются с бандитами во дворе
Affaires de treu-meu, les juges ne sont pas miséricordieux
Дела треу-мью, судьи не милосердны
Mais victorieux sont nos baveux
Но победителями являются наши слюнявые
On ne sait qu'exprimer la violence qui règne à coups de feu
Мы знаем только выражение насилия, которое царит при выстрелах
Que peuvent-ils faire, n'ont que leurs yeux pour rer-pleu
Что они могут сделать, у них есть только глаза, чтобы снова заплакать
Pour un Oui, pour un Nan
Да, для Nan
Pour un territoire on t'fume à la kalash
За территорию тебя курят из калаша.
Plus de p'tits, plus de grands
Больше сисек, больше больших
Plus de respect, que des fils de lâches
Больше уважения, чем сыновей трусов
Qué embrouille?
Что путает?
Y a embrouille
Там путаница
Pas d'embrouille.
Никаких проблем.
Y a embrouille
Там путаница
On ne fait qu'exprimer la violence de ces jeunes oubliés
Мы просто выражаем насилие над этими забытыми молодыми людьми
A nos regrettés; une mesure de silence, reposez en paix.
К нашим сожалениям; мера молчания, отдыхайте с миром.
Les meilleurs partent les premiers, attendent toujours qu'on les venge
Лучшие уходят первыми, все еще ждут, когда мы им отомстим.
La Rue n'a plus de code, tout le monde sniffe la ligne blanche
На улице больше нет кода, все обнюхивают белую линию
Ta mort les arrange, ton terrain est rentable
Твоя смерть их устраивает, твоя земля выгодна
Ce qui mangent s'en lavent les mains avant de passer à table
Те, кто ест, моют руки перед тем, как сесть за стол
Les petits grandissent à la vitesse des balles
Детеныши растут со скоростью шариков
Prenant du grade, brûlant les étapes, ouvrant le feu dans les rades
Набирая высоту, сжигая ступени, открывая огонь на полянах
Transformant en passoire ta voiture
Превращая свою машину в дуршлаг
Balle perdue, tu meurs d'un accident malgré la ceinture
Шальная пуля, ты умираешь в результате несчастного случая, несмотря на пояс.
Il commence à flotter du sang, sortez les parapluies
У него начинает течь кровь, вынимают зонтики
On sait tu dors, tu baises, t'es cuit!
Мы знаем, где ты спишь, где поцелуй, где ты готовишь!
Tu t'caches à la mosquée, même si te prend l'envie de casquer
Ты прячешься в мечети, даже если тебе не терпится переодеться.
La détermination n'a pas de prix
Определение не имеет цены
L'orgueil les rend sourd, y a pas d'heure, y a pas d'jour
Гордыня делает их глухими, нет времени, нет дня
Au point de te faire pendre au Ramadan, avant le f'tour
До такой степени, что тебя повесят во время Рамадана, перед началом тура
Et assister à ton enterrement
И присутствовать на твоих похоронах
Écartant les soupçons, consolant ta maman
Рассеивая подозрения, утешая свою маму
Les nouvelles générations raffolent de toutes ces histoires
Новые поколения в восторге от всех этих историй
Une rafale te soulagera de ce monde de hagar
Порыв ветра избавит тебя от этого мира Агари
On enterre les mauvaises graines, sans peser le pour et le contre
Мы хороним плохие семена, не взвешивая все за и против
La Paix refleurira quand on pissera sur leur tombe
Мир отразится, когда мы помочимся на их могиле
Pour un Oui, pour un Nan
Да, для Nan
Pour un territoire on t'fume à la kalash
За территорию тебя курят из калаша.
Plus de p'tits, plus de grands
Больше сисек, больше больших
Plus de respect, que des fils de lâches
Больше уважения, чем сыновей трусов
Qué embrouille?
Что путает?
Y a embrouille
Там путаница
Pas d'embrouille.
Никаких проблем.
Y a embrouille
Там путаница
Pour un Oui, pour un Nan
Да, для Nan
Pour un territoire on t'fume à la kalash
За территорию тебя курят из калаша.
Plus de p'tits, plus de grands
Больше сисек, больше больших
Plus de respect, que des fils de lâches
Больше уважения, чем сыновей трусов
Qué embrouille?
Что путает?
Y a embrouille
Там путаница
Pas d'embrouille.
Никаких проблем.
Y a embrouille
Там путаница
On ne fait qu'exprimer la violence de ces jeunes oubliés
Мы просто выражаем насилие над этими забытыми молодыми людьми
A nos regrettés; une mesure de silence, reposez en p
К нашим сожалениям; мера молчания, отдохните в тишине





Writer(s): Housni Mkouboi, Paper Boy, Tlf


Attention! Feel free to leave feedback.