Rohff - Arrête ta flûte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rohff - Arrête ta flûte




Arrête ta flûte
Хватит трепаться
La flûte, pour tout ceux qui racontent de la flûte
Треп, для всех тех, кто любит потрепаться
Rien qu'j'ai fait ci, j'ai ça, j'ai été bas, j'ai assisté aux rumeurs, j'te jure!
Что я, типа, сделал то, у меня есть это, я был там, я слышал все слухи, клянусь!
(Un) avec ferveur il croit ses salades
(Раз) с жаром верит в свою же лапшу
(Deux) il ignore bien sur qu'il est malade
(Два) он, конечно же, не знает, что болен
(Trois) si personne t'avertis rien qu'il te balade
(Три) если никто не предупредит, он тебя просто водит за нос
(Quatre) il connait tous les plans, toutes les parades
(Четыре) он знает все схемы, все уловки
(Cinq) soi-disant il a des sous mais jamais sur lui
(Пять) якобы у него есть деньги, но никогда с собой
(Six) gratte l'amitié du showbiz pour rentrer gratuit
(Шесть) набивается в друзья к шоу-бизнесу, чтобы пройти бесплатно
(Sept) il force la bise, envahissant il s'invite
(Семь) навязывается с поцелуями, нагло влезает без приглашения
(Huit) c'est pire qu'une passoire y a toujours des fuites
(Восемь) он хуже решета, из него всё время что-то утекает
(Neuf) il connait plein d'meufs mais finit la main dans l'slip
(Девять) он знает кучу тёлок, но заканчивает с рукой в штанах
(Dix) faux artiste, manager, producteur de clip
(Десять) фальшивый артист, менеджер, режиссёр клипов
(11) il s'fait tout petit en zonze même calibré y flippe
(Одиннадцать) он съёживается в опасных районах, даже накачанный, он трусит
(12) y s'fait passer pour ton couse, y connait ton équipe
(Двенадцать) выдает себя за твоего кореша, знает твою команду
Arrête ta flûte ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec un fils de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с таким...
D'après toi t'es un chaud devant nous
Ты, типа, крутой перед нами
Mais on t'connais toi tu fais oualou
Но мы тебя знаем, ты ничего из себя не представляешь
Arrête ta flute ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec une fille de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с такой...
D'après toi t'es une sainte ni touche devant nous
Ты, типа, святая невинность перед нами
Mais on t'connais toi, t'as fait beaucoup
Но мы тебя знаем, детка, ты многое успела
Elles sont pas différentes, jouent l'indifférente
Вы все одинаковые, играете равнодушных
En vérité y'a pas plus intéressée
На самом деле нет никого более заинтересованного
Trop qu'on t'as déjà faut qu'tu rentres alors qu'tu vas rester
Говоришь, что тебе уже пора, но всё равно остаёшься
Pour qu'j'dise ne pars pas t'as empesté ma gaufre de ton parfum
Чтобы я сказал "не уходи", ты пропитала мои вафли своим парфюмом
T'as niqué mon sapin, mes sapes
Ты испортила мой праздник, мою одежду
La sainte aussi large qu'un tapin fait pas shab t'as pas femme
Святоша, доступная как девка, не строй из себя скромницу, ты не жена
T'as grave la dalle, accepte ce sandwich
Ты ужасно голодна, возьми этот бутерброд
T'as fait des tofs à poil et tu fais la pudique
Ты фоткалась голая, а теперь строишь из себя скромницу
Plein de make-up, tu t'prends pour une balle
Куча макияжа, ты считаешь себя красоткой
Si t'étais un mec, tu t'prendrais une balle
Если бы ты была мужиком, тебе бы пулю в лоб
Rien qu'tu parle dans le merco style tu m'kifferais même en 205
Треплешься в мерсе, как будто я бы запал на тебя даже в колымаге
Grosse matérialiste qui se contenterait d'une vie simple
Меркантильная девица, которая якобы довольствовалась бы простой жизнью
Arrête ta flûte ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec un fils de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с таким...
D'après toi t'es un chaud devant nous
Ты, типа, крутой перед нами
Mais on t'connais toi tu fais oualou
Но мы тебя знаем, ты ничего из себя не представляешь
Arrête ta flute ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec une fille de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с такой...
D'après toi t'es une sainte ni touche devant nous
Ты, типа, святая невинность перед нами
Mais on t'connais toi, t'as fait beaucoup
Но мы тебя знаем, детка, ты многое успела
Arrête toi c'est pas tes yeux c'est des lentilles
Остановись, это не твои глаза, это линзы
J't'ai cramé t'es d'Oujda, arrête de théisme France Antilles
Я тебя раскусил, ты из Уджда, хватит притворяться француженкой с Антильских островов
Shab tu connais personne mais rien qu'tu fais la bise hein
Ты никого не знаешь, но со всеми целуешься, а?
Tu suces trop bien pour être une fille bien
Ты слишком хорошо сосёшь, чтобы быть хорошей девочкой
Tu veux l'faire sans t'griller Cendrillon
Хочешь сделать это незаметно, Золушка?
Jamais tombée en cloque avec un cimetière d'embryons
Ни разу не залетела, хотя у тебя кладбище эмбрионов
Dans le secteur t'as mis sur la touche ton postérieur
В своем районе ты приберегаешь свою задницу
Mais rien qu'tu t'manges des buts quand tu joues à l'extérieur
Но ты ловишь мячи, когда играешь на выезде
Devant ta cop' tu fais la belle
Перед подругой строишь из себя красотку
Tu gères les potes mais rien qu'tu la harcèle
Контролируешь друзей, но только и делаешь, что домогаешься её
Tu parles comme un player, un lover, ne décroches pas t'as peur
Говоришь как игрок, как любовник, не берёшь трубку, потому что боишься
Tu pleures une dernière chance quand c'est game over
Умоляешь дать последний шанс, когда игра окончена
Arrête te-hon, t'as rien vu, t'as rien fais mytho
Перестань, ты ничего не видела, ничего не делала, врушка
Ferme tes fesses c'est pas toi qui fait ton quartier chaud
Закрой свой рот, не ты делаешь свой район опасным
Y vont dire des conneries tant que les micros seront ouverts
Они будут нести чушь, пока микрофоны включены
A cause d'la liberté d'expression qui leur permet d'le faire
Из-за свободы слова, которая позволяет им это делать
Arrête ta flûte ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec un fils de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с таким...
D'après toi t'es un chaud devant nous
Ты, типа, крутой перед нами
Mais on t'connais toi tu fais oualou
Но мы тебя знаем, ты ничего из себя не представляешь
Arrête ta flute ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec une fille de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с такой...
D'après toi t'es une sainte ni touche devant nous
Ты, типа, святая невинность перед нами
Mais on t'connais toi, t'as fait beaucoup
Но мы тебя знаем, детка, ты многое успела
Arrête ta flûte ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec un fils de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с таким...
D'après toi t'es un chaud devant nous
Ты, типа, крутой перед нами
Mais on t'connais toi tu fais oualou
Но мы тебя знаем, ты ничего из себя не представляешь
Arrête ta flute ou j't'insulte
Хватит трепаться, а то оскорблю
J'sais même pas pourquoi j'discute avec une fille de...
Даже не знаю, зачем я разговариваю с такой...
D'après toi t'es une sainte ni touche devant nous
Ты, типа, святая невинность перед нами
Mais on t'connais toi, t'as fait beaucoup
Но мы тебя знаем, детка, ты многое успела
Dis la verité, un petit chouïa ah ah
Скажи правду, хоть немного, ага
C'est Cheb Rohff, Cheb Rohff
Это Шеб Рофф, Шеб Рофф
Fi khater tous les mythos, aywah
Для всех врунов, айва
Keddab keddaba
Врун, врунья
Keddab keddaba
Врун, врунья
Keddab keddaba
Врун, врунья
Keddab keddaba
Врун, врунья
Keddab keddaba
Врун, врунья
Keddab keddaba
Врун, врунья
Tous les baratineurs, les baratineuses
Всем трепачам и трепачкам
Attention les mythos
Осторожно, вруны
Eh petit meuf
Эй, малышка
Petit papion de nuit
Маленькая ночная бабочка
Nous est en train de boîte
Мы в клубе
Nous espérons encontre
Мы надеемся встретить
Ham, plus d'argent
Хм, больше денег
Des gents super moches, super mignon
Очень некрасивых, очень милых людей
Le garrot, lamelle la voiture
Жгут, лезвие, машина
Ouais, on descend la luthérienne de l'angle
Да, мы спускаемся по лютеранской улице за углом
Résolve ça
Реши это
Ils avaient des champ', ça que se fâcher dedans
У них были поля, только и делали, что ссорились там
Ce mon chauffeur, le balle
Это мой водитель, парень
Es-tu préparé
Ты готова?
Comme menthol, comma menthol bras bisse
Как ментол, как ментол, крепкие руки
OMG
О, боже мой
La pris la boîte
Взял коробку
Prend a petit dej'
Возьми на завтрак
Tu parles
Ты говоришь





Writer(s): Housni M'kouboi, Donald Dazzulma, Fabrice Grassin


Attention! Feel free to leave feedback.