Lyrics and translation Rohff - Avec ou sans
Que
serait
la
vie
sans
histoires
Какой
была
бы
жизнь
без
историй
Le
journal
sans
faits
divers
Газета
без
разных
фактов
Les
prisons
sans
criminels
Тюрьмы
без
преступников
Les
ambulances
sans
civières?
Машины
скорой
помощи
без
носилок?
Que
serait
la
paix
sans
la
guerre
Каким
был
бы
мир
без
войны
L'amour
sans
la
haine
Любовь
без
ненависти
Le
paradis
sans
l'enfer
Рай
без
ада
Les
jugements
sans
les
peines?
Суждения
без
приговоров?
La
cité
sans
black
ou
beurs
Город
без
Блэков
и
Беров
Sans
branleurs,
voleurs,
dealers,
braqueurs,
rappeurs,
breakers?
Без
мошенников,
воров,
торговцев,
грабителей,
рэперов,
взломщиков?
Les
banlieues
sans
foolek,
sans
Y
Z,
sans
grecs?
Пригороды
без
дураков,
без
тамошних,
без
греков?
Que
serait
le
suicide
sans
roulettes,
sans
fenêtres?
Что
было
бы
самоубийством
без
колесиков,
без
окон?
Sans
explosifs
que
ferait
un
kamikaze
sans
cible
Без
взрывчатки,
что
сделал
бы
смертник
без
цели
Après
les
usa,
l'Europe
est
sensible
После
США
Европа
чувствительна
Qu'aurait
fais
la
france
sans
tirailleurs
Что
бы
делала
Франция
без
стрелков
Les
immigrés
sans
la
CAF?
Ben
on
se
serait
tirès
ailleurs
Иммигранты
без
кафе?
Если
бы
мы
были
в
другом
месте,
мы
бы
убежали.
Quand
ya
rien
à
gratter
on
taille
Когда
нечего
царапать
по
размеру
Que
serait
la
Thaillande
sans
contrefaçons,
sans
muaythaï?
Что
было
бы
в
Тайланде
без
подделок,
если
бы
не
муайтай?
Que
serait
l'Anglaise
sans
mohamed
Ali
et
ses
jabs,
Какой
была
бы
англичанка
без
Мохамеда
Али
и
его
уколов,
Le
raggae
sans
Bob,
Amsterdam
sans
coffe
shop,
sans
putes
en
vitrines?
Рэгги
без
Боба,
Амстердам
без
кофейни,
без
шлюх
в
витринах?
Pourquoi
un
diplôme
sans
job,
un
braquage
sans
vitry
Почему
диплом
без
работы,
ограбление
без
стекол?
P.
Diddy
sans
biggie,
l'espérance
de
vie
de
Tupac
sans
Suge
Knight
П.
Дидди
без
Бигги,
ожидаемая
продолжительность
жизни
Тупака
без
Суге
Найта
Don
King
sans
Iron
mike,(tsik)
rohff
sans
le
mic?
Дон
Кинг
без
Железного
Майка,
(ЦИК)
Рофф
без
микрофона?
Que
serait
le
rap
sans
moi?
Что
бы
было
в
рэпе
без
меня?
Ce
serait
vivre
sans
graille,
Cheb
Khaled,
Van
dam,
ou
un
train
sans
rail
Было
бы
жить
без
грайля,
Хеб
Халеда,
Ван
Дам
или
без
железнодорожного
поезда
Le
pouvoir
sans
la
bombe
nucléaire,
le
silence
sans
les
cris
Власть
без
ядерной
бомбы,
тишина
без
криков
La
santé
sans
les
maladies
Здоровье
без
болезней
Que
serait
le
rap
sans
moi?
Что
бы
было
в
рэпе
без
меня?
Ce
serait
vivre
sans
graille,
Cheb
Khaled,
Van
dam,
ou
un
train
sans
rail
Было
бы
жить
без
грайля,
Хеб
Халеда,
Ван
Дам
или
без
железнодорожного
поезда
Le
pouvoir
sans
la
bombe
nuclaiére,
le
silence
sans
les
cris
l'ecriture
sans
mes
écrits
Власть
без
ядерной
бомбы,
тишина
без
криков,
Писание
без
моих
писаний
Que
serait
la
vie
sans
la
mort
Какой
была
бы
жизнь
без
смерти
Le
rap
sans
hardcore
Рэп
без
хардкора
Le
cinéma
sans
les
films
gore,
la
raison
sans
torts?
Кино
без
кровавых
фильмов,
причина
без
вреда?
Que
seraient
les
blanc
sans
les
trésors
d'Afrique
Какими
были
бы
белые
без
сокровищ
Африки
L'Amérique
sans
les
blacks
Америка
без
черных
парней
Le
cinéma
allemand
sans
Derrick,
sans
blagues?
Немецкое
кино
без
Деррика,
без
шуток?
Notre
éducations
sans
claques
Наше
образование
без
пощечин
Nos
ressources
sans
black,
les
revenus
sans
taxes
Наши
ресурсы
без
черных,
доходы
без
налогов
Stalingrad
avenue
sans
taxes?
Проспект
Сталинграда
без
налогов?
Un
raclo
sans
couille
n'est
qu'un
brolik
sans
bastos
Скребок
без
яиц
- это
просто
бролик
без
Бастоса
Une
équipe
sans
boss
Команда
Без
босса
Où
seraient
planqués
les
retours
de
vols
sans
boxs
les
plaquettes
sans
caves?
Где
будут
прятаться
возвращающиеся
с
рейсов
без
коробок
и
колодок
без
подвалов?
Que
feraient
les
stups
sans
poucavs?
Что
бы
делали
тупики
без
дюймовочек?
Ce
serait
l'ANPE
pas
d'embauche
sans
voyou
ce
serait
la
haine
pour
eux
Это
было
бы
равносильно
найму
без
бандитов,
это
было
бы
ненавистью
к
ним
Que
seraient
les
CRS
sans
violences,
sans
émeutes
Какими
были
бы
CRS
без
насилия,
без
беспорядков
Les
urgences
sans
blésurres?
Скорая
помощь
без
проблем?
Que
ferait
la
crime
sans
meurtre
Что
бы
делало
преступление
без
убийства
Que
ferait
la
BRB
sans
banditisme,
attaque
de
brinks
Что
бы
делала
БРБ
без
бандитизма,
нападения
бринков
Hannibal
sans
Anthony
Hopkins
Ганнибал
без
Энтони
Хопкинса
Mobb
Deep
sans
le
queens?
Мобб
дип
без
Квинса?
Canal+
sans
films
X
pas
d'abonnés
Канал
+ без
фильмов
х
нет
подписчиков
Paris
sans
Gustave
Eiffel
pas
de
japonais
Париж
без
Гюстава
Эйфеля
без
японцев
Pas
de
bénef
sans
tourisme
Нет
благословения
без
туризма
Comme
Venise
sans
romantisme
Как
Венеция
без
романтики
Bébé,
c'est
comme
Israel
sans
térrorisme
Детка,
это
как
Израиль
без
терроризма
Que
serait
la
compile
sans
Housni
et
Kamel
Какой
была
бы
компиляция
без
Хаусни
и
Камеля
Le
r'n'b
sans
Wallen,
Kaine
ou
Amel,
R'n'b
без
Валлена,
Кейна
или
Амеля,
Que
serait
Kaylia
sans
qui
est
l'exemple?
Что
была
бы
Кайлия
без
того,
кто
является
примером?
Pas
reconnaisante,
si
t'étais
humble
tu
serais
au
moins
rentré
dans
le
top
50,
girl
Не
узнаваемая,
если
бы
ты
была
скромной,
ты
бы,
по
крайней
мере,
попала
в
топ-50,
девочка
Que
feraient
Kore
6 Scalp
sans
TDSL
591
bsartkoum
pour
taxi
Что
бы
сделала
коре
6 скальп
без
TDSL
591
bsartkoum
для
такси
Que
mangerait
Yannick
sans
Claude
françois?
Что
бы
ел
Янник
без
Клода
Франсуа?
Tout
pourri
mais
bon,
jsuis
content
pour
lui,
renoi!
Все
гнилое,
но
хорошее,
я
рад
за
него,
ренуа!
Comment
sonnerait
la
variet'
sans
l'autotune
Как
бы
звучала
разновидность
без
автонастройки
Ca
joue
les
stars
sans
playback
ca
chante
faux
et
gagne
les
victoires
Он
играет
звезд
без
воспроизведения,
он
поет
фальшиво
и
выигрывает
Comment
vivait
le
peuple
sans
espoir?
Как
жил
безнадежный
народ?
Que
serait
la
rage
sans
l'homme
noir
sans
son
histoire?
Какой
была
бы
ярость
без
черного
человека
без
его
истории?
Qu'auraient
fait
les
bleus
sans
kabyles
ou
piques
ty
Что
бы
делали
синяки
без
Кабилов
или
шипов?
Mimi
Mathy
passe
partout
sans
être
tout
petit
Мими
Мати
ходит
повсюду,
не
будучи
маленькой
Sans
homo
moins
d'enculés
plus
de
bonhommes
Без
пидора
меньше
ублюдков
больше
парней
Sans
bobby
brown,
Whitney
serait
encore
bonne
Без
Бобби
Брауна
Уитни
все
еще
была
бы
хороша
Le
rap
sans
moi
ce
serait
serait
vivre
sans
graille
Рэп
без
меня
это
было
бы
похоже
на
жизнь
без
грайля
Cheb
Khaled,
Van
dam,
ou
un
train
sans
rail
lrail,
rail
de
coke
pour
ceux
qu'on
pas
compris
la
métaphore,
bienvenus
au
club
Хеб
Халед,
Ван
Дам,
или
поезд
без
железной
дороги,
железнодорожная
кола
для
тех,
кто
не
понимает
метафору,
добро
пожаловать
в
клуб
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Muchita Kejuan Waliek
Attention! Feel free to leave feedback.