Rohff - Bol d'air (avec Vitaa , Jasmin Lopez ) - translation of the lyrics into German




Bol d'air (avec Vitaa , Jasmin Lopez )
Ein Hauch frischer Luft (mit Vitaa , Jasmin Lopez )
Ah fini le stress
Ah, Schluss mit dem Stress
La jalousie, la pollution, les bouchons
Der Eifersucht, der Umweltverschmutzung, den Staus
Les vacances, c'est parti
Der Urlaub, es geht los
Sunny days are back again (Loin de Paris)
Sonnige Tage sind wieder da (Weit weg von Paris)
Since my baby is home with me, with me (Hun hun)
Seit mein Schatz bei mir zuhause ist, bei mir (Hun hun)
And all the rain has washed away
Und all der Regen ist weggewaschen
Now my baby is here to stay
Jetzt ist mein Schatz hier, um zu bleiben
Sunny days are back again (Sunny days)
Sonnige Tage sind wieder da (Sonnige Tage)
Since my baby is home with me, with me (Met de côté tes soucis)
Seit mein Schatz bei mir zuhause ist, bei mir (Leg deine Sorgen beiseite)
All the rain has washed away (Fais tes affaires)
All der Regen ist weggewaschen (Pack deine Sachen)
Now my baby is here to stay
Jetzt ist mein Schatz hier, um zu bleiben
(Tchika)
(Tchika)
Cousin j'ai mal au crane, le soleil me réclame
Alter, ich hab Kopfschmerzen, die Sonne ruft nach mir
A une embrouille du drame, bébé j'ai besoin de calme
Eine Auseinandersetzung vom Drama entfernt, Schatz, ich brauche Ruhe
Trop nerveux, imagine si je prenais de la came
Zu nervös, stell dir vor, ich würde Drogen nehmen
On a commandé des armes aux gitans, une bécane
Wir haben Waffen bei den Zigeunern bestellt, ein Motorrad
Paris ma pollué l'esprit, fatigué les cannes
Paris hat meinen Geist verschmutzt, meine Beine ermüdet
Faut du béton vert pour les soirée Hip Hop de Paname
Man braucht grünen Beton für die Hip-Hop-Abende von Paris
Je suis sur messagerie, pas de MSN, ni webcam
Ich bin auf Mailbox, kein MSN, keine Webcam
Je veux de vrais palmiers, nique la mer et la plage de Cannes
Ich will echte Palmen, scheiß auf das Meer und den Strand von Cannes
OK Vitaa
OK Vitaa
J'ai fais la liste de toute c'est choses à faire (Choses à faire)
Ich habe eine Liste gemacht mit all den Dingen, die zu tun sind (Dinge zu tun)
Je perd les mots ici j'étouffe et je manque d'air
Mir fehlen die Worte hier, ich ersticke und bekomme keine Luft
Je pense a tout ce qui m'oppressait
Ich denke an alles, was mich bedrückte
Je rêve de kilomètres de plage dorée
Ich träume von Kilometern goldener Strände
Sunny days are back again (Loin de Paris)
Sonnige Tage sind wieder da (Weit weg von Paris)
Since my baby is home with me, with me (Hun hun)
Seit mein Schatz bei mir zuhause ist, bei mir (Hun hun)
And all the rain has washed away
Und all der Regen ist weggewaschen
Now my baby is here to stay
Jetzt ist mein Schatz hier, um zu bleiben
Sunny days are back again
Sonnige Tage sind wieder da
Since my baby is home with me, with me (Met de côté tes soucis)
Seit mein Schatz bei mir zuhause ist, bei mir (Leg deine Sorgen beiseite)
All the rain has washed away (Fais tes affaires)
All der Regen ist weggewaschen (Pack deine Sachen)
Now my baby is here to stay
Jetzt ist mein Schatz hier, um zu bleiben
(Tchika)
(Tchika)
Faut que je me tire avant de tirer sur toi mec
Ich muss abhauen, bevor ich auf dich schieße, Mann
Je redeviens humain dès que je dépasse la région de 3 mètres
Ich werde wieder menschlich, sobald ich die Gegend hier verlasse
J'enregistre mes bagages, solitaire décollage, hôtesse de l'air, racolage
Ich checke mein Gepäck ein, einsamer Abflug, Stewardess, Anmache
Le capitaine prends le virage, avec ma vie entre ses mains
Der Kapitän nimmt die Kurve, mit meinem Leben in seinen Händen
Tellement djihad quand y'a turbulence cousin
Fühlt sich wie Dschihad an, wenn es Turbulenzen gibt, Alter
Je suis comme une loque, la maison de disque ma réservé une loc'
Ich bin wie ein Wrack, das Plattenlabel hat mir eine Unterkunft gebucht
Les balloches de quoi mettre toute une île en cloque
Die Eier, um eine ganze Insel schwanger zu machen
Hotel, cocktail, bungalow, jacuzzi
Hotel, Cocktail, Bungalow, Jacuzzi
Qu'est ce qu'on est bien dans l'eau, en jet ski ou en pédalo
Wie gut es uns im Wasser geht, auf dem Jetski oder Tretboot
Cuisine local, zarma elle sont tropicales
Lokale Küche, angeblich sind sie tropisch
4 meuf pour 1, t'es vraiment cheum si elles te recalent
4 Mädels für einen, du bist echt hässlich, wenn sie dich abweisen
Je trise-maî les tissses-mé aux 90C, comment passer de bonnes vacances sans faire de tises-bé
Ich beherrsche die Mischlingsfrauen mit 90C, wie kann man einen guten Urlaub haben, ohne Dummheiten zu machen
En mode claquettes, ananas, barquette, pète à l'air
Im Modus: Schlappen, Ananas, Schale, völlig entspannt
Ça fait zizir de prendre un bol d'air
Es macht Spaß, einen Hauch frischer Luft zu schnappen
Allez décapote, si tu peux pas, baisses la vitre
Komm schon, mach das Verdeck auf, wenn du nicht kannst, mach das Fenster runter
Si t'as pas de congés, le temps du morceau, tu partiras
Wenn du keinen Urlaub hast, für die Dauer des Songs wirst du verreisen
Hou oui
Oh ja
Sunny days are back again (Loin de Paris)
Sonnige Tage sind wieder da (Weit weg von Paris)
Since my baby is home with me, with me (Hun hun)
Seit mein Schatz bei mir zuhause ist, bei mir (Hun hun)
And all the rain has washed away
Und all der Regen ist weggewaschen
Now my baby is here to stay
Jetzt ist mein Schatz hier, um zu bleiben
Sunny days are back again (Sunny days)
Sonnige Tage sind wieder da (Sonnige Tage)
Since my baby is home with me, with me (Housni)
Seit mein Schatz bei mir zuhause ist, bei mir (Housni)
All the rain has washed away
All der Regen ist weggewaschen
Now my baby is here to stay
Jetzt ist mein Schatz hier, um zu bleiben
Besoin de vacances frère
Brauche Urlaub, Bruder
Trop de stress, trop de pollution, trop de bouchon, trop de jalousie
Zu viel Stress, zu viel Umweltverschmutzung, zu viel Stau, zu viel Eifersucht
Hey
Hey





Writer(s): Jonathan Rotem, Charlotte Gonin, Jasmine Lopez, Housni M Kouboi


Attention! Feel free to leave feedback.