Rohff - Classic Man - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rohff - Classic Man




Classic Man
Classic Man
Attention mauvais garçon, devinez qui reviens remettre la pression
Attention, bad boy, guess who's back to bring the pressure
Classic Man
Classic Man
Mec de tess en Audi RS, demande aux tigresses, elles veulent
Guy with chicks in an Audi RS, ask the tigresses, they want
Classic Man
Classic Man
Percer, percer, tu veux percer? Suis la voie du Classic Man
To break through, break through, you want to break through? Follow the path of the Classic Man
Percer, tu veux percer, percer, percer, suis la voie du Classic Man
To break through, you want to break through, break through, break through, follow the path of the Classic Man
T'as l'oreille percée, j'ai percé grâce à mon oreille
You have a pierced ear, I pierced through thanks to my ear
Ils rêvent d'être mes amis pourtant, ils ont beaucoup plus d'oseille
They dream of being my friends, yet they have a lot more dough
J'leurs coupes la lumière, j'fais de l'ombre au soleil
I cut their lights off, I cast a shadow on the sun
Suivi par les schmits pour un selfie, c'est plus pareil
Followed by the cops for a selfie, it's not the same anymore
Ils ont grandi sur mes sons, aucun d'entre eux ne me partage
They grew up on my sounds, none of them share me
Cousin, j'en ai pas besoin, je n'ai pour ce game aucune attache
Cousin, I don't need it, I have no attachment to this game
Invisible en clash, j'me tape des bonnes barres, qui peut tester? Détester par des fomblards
Invisible in clash, I have a good laugh, who can test? Hated by fumblers
J'ai dix ans d'avance, ils sont devant, mais en retard
I'm ten years ahead, they're in front, but behind
Les bâtards font que d'me piquer, j'ai trop de nectar (ouh)
The bastards keep biting me, I have too much nectar (ouh)
Parle-moi d'hectares, d'une affaire au Qatar, j'ai le respect des hagal
Talk to me about hectares, about a deal in Qatar, I have the respect of the hagal
Au heb's, je tourne avec Lakdhar
At the heb's, I turn with Lakdhar
Ici le parisien le plus aimé à seille-Mar, génération R9 plus fort que Neymar
Here the most loved Parisian in Marseille-Mar, R9 generation stronger than Neymar
Méga star du tiek's, j'ai percé comme balle dans l'appuie-tête
Mega star of the hood, I broke through like a bullet in the headrest
Me snap pas en traître ou j'te démarre
Don't snap me in secret or I'll start you
Attention mauvais garçon, devinez qui reviens remettre la pression
Attention, bad boy, guess who's back to bring the pressure
Classic Man
Classic Man
Mec de tess en Audi RS, demande aux tigresses, elles veulent
Guy with chicks in an Audi RS, ask the tigresses, they want
Classic Man
Classic Man
Percer, percer, tu veux percer? Suis la voie du Classic Man
To break through, break through, you want to break through? Follow the path of the Classic Man
Percer, tu veux percer, percer, percer, suis la voie du Classic Man
To break through, you want to break through, break through, break through, follow the path of the Classic Man
On sort de terre comme Gog et Magog
We come out of the ground like Gog and Magog
Pirates du bitume, on baise votre capitaine Haddock
Pirates of the asphalt, we fuck your Captain Haddock
RSQ8 vroom-vroom, j'ai optionné ta loc'
RSQ8 vroom-vroom, I optioned your rental
J'finirai pas shooter dans ma bathroom comme star du rock
I won't end up shot in my bathroom like a rock star
Couilles de béton, maison décoré d'baroques
Concrete balls, house decorated with baroque
Fierté des nôtres accessible tah el Malik du Maroc
Pride of ours accessible tah el Malik of Morocco
Pas de maître cain-ri, parle en mètre carré, le chantier est cainfri, bulldozer égaré
No master cain-ri, speak in square meters, the construction site is cainfri, lost bulldozer
Le rap les rend tarés, comme une F1, j'suis préparé
Rap makes them crazy, like an F1, I'm prepared
J'évite de monter trop haut de peur de m'égarer
I avoid climbing too high for fear of getting lost
Le mili, le mili, je milite, j'humilie les illuminati
The mili, the mili, I militate, I humiliate the illuminati
Rare comme une Bugatti, Puissanci comme Mali, elles veulent toutes que j'les marie
Rare like a Bugatti, Powerful like Mali, they all want me to marry them
Les salopes se rallient, finissent comme Ben Ali
The bitches rally, end up like Ben Ali
Du game l'anomalie, gauche de Mohamed Ali, ennemis d'Attali
The anomaly of the game, left of Mohamed Ali, enemies of Attali
Réveil les djins comme Billie Billie, Vitry c'est veni vidi vici, venez vider mes litchis
Wake up the djins like Billie Billie, Vitry it's veni vidi vici, come empty my lychees
International OG frenchy, Gucci, cachez vos gadjis, c'est l'jour j
International OG frenchy, Gucci, hide your chicks, it's D-day
J'ai l'flow magique, le Mze en train de coacher, le rap, c'est du Madji (c'est de l'eau)
I have the magic flow, the Mze is coaching, rap is Madji (it's water)
J'dois rentrer, c'est l'heure de prier le Icha
I have to go back, it's time to pray the Icha
Les médisants me purifient comme la langue d'un chat
The slanderers purify me like a cat's tongue
Si ta go écoute les sons des tafioles, té-j' la (Housni)
If your girl listens to the sounds of the fags, I'll take her (Housni)
Leurs paroles ne valent rien comme celle d'un gue-shla
Their words are worthless like those of a gue-shla
Attention mauvais garçon, devinez qui reviens remettre la pression
Attention, bad boy, guess who's back to bring the pressure
Classic Man
Classic Man
Mec de tess en Audi RS, demande aux tigresses, elles veulent
Guy with chicks in an Audi RS, ask the tigresses, they want
Classic Man
Classic Man
Percer, percer, tu veux percer? Suis la voie du Classic Man
To break through, break through, you want to break through? Follow the path of the Classic Man
Percer, tu veux percer, percer, percer, suis la voie du Classic Man
To break through, you want to break through, break through, break through, follow the path of the Classic Man






Attention! Feel free to leave feedback.