Lyrics and translation Rohff - Classic Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention
mauvais
garçon,
devinez
qui
reviens
remettre
la
pression
Attention,
bad
boy,
guess
who's
back
to
bring
the
pressure
Mec
de
tess
en
Audi
RS,
demande
aux
tigresses,
elles
veulent
Guy
with
chicks
in
an
Audi
RS,
ask
the
tigresses,
they
want
Percer,
percer,
tu
veux
percer?
Suis
la
voie
du
Classic
Man
To
break
through,
break
through,
you
want
to
break
through?
Follow
the
path
of
the
Classic
Man
Percer,
tu
veux
percer,
percer,
percer,
suis
la
voie
du
Classic
Man
To
break
through,
you
want
to
break
through,
break
through,
break
through,
follow
the
path
of
the
Classic
Man
T'as
l'oreille
percée,
j'ai
percé
grâce
à
mon
oreille
You
have
a
pierced
ear,
I
pierced
through
thanks
to
my
ear
Ils
rêvent
d'être
mes
amis
pourtant,
ils
ont
beaucoup
plus
d'oseille
They
dream
of
being
my
friends,
yet
they
have
a
lot
more
dough
J'leurs
coupes
la
lumière,
j'fais
de
l'ombre
au
soleil
I
cut
their
lights
off,
I
cast
a
shadow
on
the
sun
Suivi
par
les
schmits
pour
un
selfie,
c'est
plus
pareil
Followed
by
the
cops
for
a
selfie,
it's
not
the
same
anymore
Ils
ont
grandi
sur
mes
sons,
aucun
d'entre
eux
ne
me
partage
They
grew
up
on
my
sounds,
none
of
them
share
me
Cousin,
j'en
ai
pas
besoin,
je
n'ai
pour
ce
game
aucune
attache
Cousin,
I
don't
need
it,
I
have
no
attachment
to
this
game
Invisible
en
clash,
j'me
tape
des
bonnes
barres,
qui
peut
tester?
Détester
par
des
fomblards
Invisible
in
clash,
I
have
a
good
laugh,
who
can
test?
Hated
by
fumblers
J'ai
dix
ans
d'avance,
ils
sont
devant,
mais
en
retard
I'm
ten
years
ahead,
they're
in
front,
but
behind
Les
bâtards
font
que
d'me
piquer,
j'ai
trop
de
nectar
(ouh)
The
bastards
keep
biting
me,
I
have
too
much
nectar
(ouh)
Parle-moi
d'hectares,
d'une
affaire
au
Qatar,
j'ai
le
respect
des
hagal
Talk
to
me
about
hectares,
about
a
deal
in
Qatar,
I
have
the
respect
of
the
hagal
Au
heb's,
je
tourne
avec
Lakdhar
At
the
heb's,
I
turn
with
Lakdhar
Ici
le
parisien
le
plus
aimé
à
seille-Mar,
génération
R9
plus
fort
que
Neymar
Here
the
most
loved
Parisian
in
Marseille-Mar,
R9
generation
stronger
than
Neymar
Méga
star
du
tiek's,
j'ai
percé
comme
balle
dans
l'appuie-tête
Mega
star
of
the
hood,
I
broke
through
like
a
bullet
in
the
headrest
Me
snap
pas
en
traître
ou
j'te
démarre
Don't
snap
me
in
secret
or
I'll
start
you
Attention
mauvais
garçon,
devinez
qui
reviens
remettre
la
pression
Attention,
bad
boy,
guess
who's
back
to
bring
the
pressure
Mec
de
tess
en
Audi
RS,
demande
aux
tigresses,
elles
veulent
Guy
with
chicks
in
an
Audi
RS,
ask
the
tigresses,
they
want
Percer,
percer,
tu
veux
percer?
Suis
la
voie
du
Classic
Man
To
break
through,
break
through,
you
want
to
break
through?
Follow
the
path
of
the
Classic
Man
Percer,
tu
veux
percer,
percer,
percer,
suis
la
voie
du
Classic
Man
To
break
through,
you
want
to
break
through,
break
through,
break
through,
follow
the
path
of
the
Classic
Man
On
sort
de
terre
comme
Gog
et
Magog
We
come
out
of
the
ground
like
Gog
and
Magog
Pirates
du
bitume,
on
baise
votre
capitaine
Haddock
Pirates
of
the
asphalt,
we
fuck
your
Captain
Haddock
RSQ8
vroom-vroom,
j'ai
optionné
ta
loc'
RSQ8
vroom-vroom,
I
optioned
your
rental
J'finirai
pas
shooter
dans
ma
bathroom
comme
star
du
rock
I
won't
end
up
shot
in
my
bathroom
like
a
rock
star
Couilles
de
béton,
maison
décoré
d'baroques
Concrete
balls,
house
decorated
with
baroque
Fierté
des
nôtres
accessible
tah
el
Malik
du
Maroc
Pride
of
ours
accessible
tah
el
Malik
of
Morocco
Pas
de
maître
cain-ri,
parle
en
mètre
carré,
le
chantier
est
cainfri,
bulldozer
égaré
No
master
cain-ri,
speak
in
square
meters,
the
construction
site
is
cainfri,
lost
bulldozer
Le
rap
les
rend
tarés,
comme
une
F1,
j'suis
préparé
Rap
makes
them
crazy,
like
an
F1,
I'm
prepared
J'évite
de
monter
trop
haut
de
peur
de
m'égarer
I
avoid
climbing
too
high
for
fear
of
getting
lost
Le
mili,
le
mili,
je
milite,
j'humilie
les
illuminati
The
mili,
the
mili,
I
militate,
I
humiliate
the
illuminati
Rare
comme
une
Bugatti,
Puissanci
comme
Mali,
elles
veulent
toutes
que
j'les
marie
Rare
like
a
Bugatti,
Powerful
like
Mali,
they
all
want
me
to
marry
them
Les
salopes
se
rallient,
finissent
comme
Ben
Ali
The
bitches
rally,
end
up
like
Ben
Ali
Du
game
l'anomalie,
gauche
de
Mohamed
Ali,
ennemis
d'Attali
The
anomaly
of
the
game,
left
of
Mohamed
Ali,
enemies
of
Attali
Réveil
les
djins
comme
Billie
Billie,
Vitry
c'est
veni
vidi
vici,
venez
vider
mes
litchis
Wake
up
the
djins
like
Billie
Billie,
Vitry
it's
veni
vidi
vici,
come
empty
my
lychees
International
OG
frenchy,
Gucci,
cachez
vos
gadjis,
c'est
l'jour
j
International
OG
frenchy,
Gucci,
hide
your
chicks,
it's
D-day
J'ai
l'flow
magique,
le
Mze
en
train
de
coacher,
le
rap,
c'est
du
Madji
(c'est
de
l'eau)
I
have
the
magic
flow,
the
Mze
is
coaching,
rap
is
Madji
(it's
water)
J'dois
rentrer,
c'est
l'heure
de
prier
le
Icha
I
have
to
go
back,
it's
time
to
pray
the
Icha
Les
médisants
me
purifient
comme
la
langue
d'un
chat
The
slanderers
purify
me
like
a
cat's
tongue
Si
ta
go
écoute
les
sons
des
tafioles,
té-j'
la
(Housni)
If
your
girl
listens
to
the
sounds
of
the
fags,
I'll
take
her
(Housni)
Leurs
paroles
ne
valent
rien
comme
celle
d'un
gue-shla
Their
words
are
worthless
like
those
of
a
gue-shla
Attention
mauvais
garçon,
devinez
qui
reviens
remettre
la
pression
Attention,
bad
boy,
guess
who's
back
to
bring
the
pressure
Mec
de
tess
en
Audi
RS,
demande
aux
tigresses,
elles
veulent
Guy
with
chicks
in
an
Audi
RS,
ask
the
tigresses,
they
want
Percer,
percer,
tu
veux
percer?
Suis
la
voie
du
Classic
Man
To
break
through,
break
through,
you
want
to
break
through?
Follow
the
path
of
the
Classic
Man
Percer,
tu
veux
percer,
percer,
percer,
suis
la
voie
du
Classic
Man
To
break
through,
you
want
to
break
through,
break
through,
break
through,
follow
the
path
of
the
Classic
Man
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.